2023-02-19 11:53:36 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
DRONA PARVA
323
Arming himself with
sword and shield,
the glorious son of Arjuna leapt up
with force. Again, infuriated, he attacked
Drona, lifting his discus. Then, the great
warrior, Abhimanyu, took a huge mace.
His body covered with arrows, Abhimanyu
looked like a porcupine.
ततो दौरशासनिः क्रुद्धो गदामुद्यम्य [मारिष ]
अभिदुद्भाव सौभद्रमन्योन्यवधकांक्षिणौ ।
तावन्योन्यं गदाग्राभ्यामाहत्य पतितो क्षितौ ॥
Then, the furious sn of Dussasana
rushed at Abhimanyu, lifting his mace.
Wishing to kill each other, they hit each
other by their mace-heads, and fell on the
ground.
दौरशासनिरथोत्थाय कुरूणां कीर्तिवर्धनः ।
उत्तिष्ठमानं सौभद्रं गदया मूर्ध्यताडयत् ।
एवं विनिहतो [राजन् ] एको बहुभिराहवे ॥
Rising up then, Dussasana's son, (the
warrior) who made the fame of the
Kauravas increase, with his mace, struck
on the head Abhimanyu who was rising.
Thus was one killed by many in the battle.
323
Arming himself with
sword and shield,
the glorious son of Arjuna leapt up
with force. Again, infuriated, he attacked
Drona, lifting his discus. Then, the great
warrior, Abhimanyu, took a huge mace.
His body covered with arrows, Abhimanyu
looked like a porcupine.
ततो दौरशासनिः क्रुद्धो गदामुद्यम्य [मारिष ]
अभिदुद्भाव सौभद्रमन्योन्यवधकांक्षिणौ ।
तावन्योन्यं गदाग्राभ्यामाहत्य पतितो क्षितौ ॥
Then, the furious sn of Dussasana
rushed at Abhimanyu, lifting his mace.
Wishing to kill each other, they hit each
other by their mace-heads, and fell on the
ground.
दौरशासनिरथोत्थाय कुरूणां कीर्तिवर्धनः ।
उत्तिष्ठमानं सौभद्रं गदया मूर्ध्यताडयत् ।
एवं विनिहतो [राजन् ] एको बहुभिराहवे ॥
Rising up then, Dussasana's son, (the
warrior) who made the fame of the
Kauravas increase, with his mace, struck
on the head Abhimanyu who was rising.
Thus was one killed by many in the battle.