2023-02-19 11:53:27 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
256
THE MAHABHARATA
एवमुक्त्वा महाबाहुर्दुर्योधनममर्षणम् ।
निवेशाय ययौ वेश्म विदुरस्य महात्मनः ॥
Having said SO to the bad-tempered
Duryodhana, the mighty Krishna went to the
lofty-minded Vidura's house to stay there.
ततोऽनुयायिभिस्सार्ध मरुद्भिरिव वासवः ।
विदुरान्नानि बुभुजे शुचीनि गुणवन्ति च ॥
Along with his followers then, as Indra
with the gods, Krishna ate the pure and
excellent food of Vidura.
तं भुक्तवन्तमाश्वस्तं निशायां विदुरोऽब्रवीत् ।
'नेदं सम्यग्व्यवसितं केशवागमनं तव ॥
Vidura told him after he had eaten and
taken rest in the night: "Krishna, this
coming of yours is not a good resolve.
6
यत्र सूक्तं दुरुक्तं च समं स्यान्मधुसूदन ।
न तत्र प्रलपेत्प्राज्ञो बधिरेष्विव गायनः ॥'
"6
'Krishna, where both good words and
bad words will be the same, there, as a
musician before the deaf, a wise man
should not open his mouth."
THE MAHABHARATA
एवमुक्त्वा महाबाहुर्दुर्योधनममर्षणम् ।
निवेशाय ययौ वेश्म विदुरस्य महात्मनः ॥
Having said SO to the bad-tempered
Duryodhana, the mighty Krishna went to the
lofty-minded Vidura's house to stay there.
ततोऽनुयायिभिस्सार्ध मरुद्भिरिव वासवः ।
विदुरान्नानि बुभुजे शुचीनि गुणवन्ति च ॥
Along with his followers then, as Indra
with the gods, Krishna ate the pure and
excellent food of Vidura.
तं भुक्तवन्तमाश्वस्तं निशायां विदुरोऽब्रवीत् ।
'नेदं सम्यग्व्यवसितं केशवागमनं तव ॥
Vidura told him after he had eaten and
taken rest in the night: "Krishna, this
coming of yours is not a good resolve.
6
यत्र सूक्तं दुरुक्तं च समं स्यान्मधुसूदन ।
न तत्र प्रलपेत्प्राज्ञो बधिरेष्विव गायनः ॥'
"6
'Krishna, where both good words and
bad words will be the same, there, as a
musician before the deaf, a wise man
should not open his mouth."