2023-08-06 15:54:46 by jayusudindra
This page has been fully proofread once and needs a second look.
255
"Food is taken at another's house out of
love or in times of distress. Neither do you
love (us), king, nor are we in any distress.
'द्विषदन्नं न भोक्तव्यं द्विषन्तं नैव भोजयेत् ।
पाण्डवान् द्विषसे राजन् मम प्राणा हि पाण्डवाः॥
6
"An enemy's food should not be eaten;
nor should an enemy be fed. King,
you hate the Pandavas and the Pandavas
are my life-breath.
'यस्तान्द्वेष्टि स मां द्वेष्टि यस्ताननु स मामनु ।
ऐकात्म्यं मां ग
" He who hates them, hates me; he
who is with them, is with me.
as having become identical with the
righteous Pandavas.
'सर्वमेतन्न भोक्तव्यमन्नं दुष्टाभिसंहितम् ।
श
क्षत्तुरेकस्य भोकव्यमिति मे धीयते मतिः ॥'
" All this ill-meant food should not be
eaten ; Vidura's food alone should be eaten ;
so have I made up my mind.