This page has not been fully proofread.

VIRATA PARVA
 
205.
 
After defeating the enemies and recovering
the cattle, the Pandavas spent that night in
happiness in the midst of the battle-field.
 
याते त्रिगर्तान्मात्स्ये तु पशुंस्तान्वै परीप्सति ।
सर्वे मत्स्यानुपागम्य गोधनं जहूरोजसा ।
कुरवो रथवंशेन परिगृह्य समन्ततः ॥
 
When the king of the Matsyas had (thus.)
gone to the Trigarta country, wishing to
regain the cattle, all the Kauravas came
upon the Matsya country and surrounding
with a number of chariots, carried away
the cattle by force.
 
गवाध्यक्षस्तु सन्त्रस्तो नृपवेश्माभ्ययात्ततः ।
दृष्ट्वा भूमिञ्जयं सर्वमाचष्ट्र पशुकर्षणम् ।
आरुह्य प्रययौ वीरः स बृहन्नलसारथिः ।
 
Alarmed, the chief of the shepherds then
went to the palace, and seeing Bhuminjaya,
(son of the Virata king), told him
all about the cattle-raid. That warrior,
 
Bhuminjaya, mounted (his chariot) and
sallied forth, with Brihannala as the
charioteer.