This page has been fully proofread once and needs a second look.

THE MAHABHARATA
 
स कदाचिन् [महाराज] ददर्श परमां स्त्रियम् ।

यशखिस्विनी च साऽगच्छच्छाम्न्तनोर्भूतये तदा ॥
 

He once saw a most excellent woman.

That illustrious woman (Ganga) came at that

time for Santanu's weal.
 

 
गङ्गा-

'भविष्यामि महीपाल महिषी ते वशानुगा ।

वारिता विप्रियं चोक्ता त्यजेयं त्वामसंशयम् ।

एष मे समयो राजन् भज मां त्वं यथेप्सितम् ॥'

Ganga-
66
 

"
King, I shall become thine obedient

queen ;
if I am crossed or told

unpleasant words, I will undoubtedly

leave you ; this is my condition, king !

Have me as you desire."
 

 
प्रतिज्ञाय तु तत्तस्यास्तथेति मनुजाधिपः ।

आसाद्य शान्तनुश्श्रीमान् मुमुदे योषितां वराम् ॥
 

Promising her that it shall be so, the

beautiful king Santanu rejoiced, having

obtained that best of women.