2023-08-03 09:20:21 by jayusudindra
This page has been fully proofread once and needs a second look.
युधिष्ठिरः–
SABHA PARVA
66
6
'बलेन तुल्यो यस्य पुमान्न विद्यते
गदाभृतामथ्ग्र्य इहारिमर्दनः ।
अनर्हता राजपुत्रेण तेन
दीव्याम्यहं भीमसेनेन राजन् ॥ '
Yudhisthira-
King! equal to whom in strength there
is no man, this foremost of those who
bear the mace, this annihilator of his foes,-
with that prince Bhimasena who does
not deserve this, I gamble. "
जितमित्येष शकुनिर्युधिष्ठिरमभाषत ॥
Sakuni simply told Yudhisthira : " Won".
शकुनिः-
119
बहुवित्तं पराजैषीर्भ्रंरातृंश्च सहयद्विपान् ।
आचक्ष्व वित्तं कौन्तेय यदि तेऽस्त्यपराजितम् ॥'
Sakuni -
"You have lost much
wealth, your
brothers, as well as horses and elephants ;
Yudhisthira, tell me if you
have any
wealth that has not been won ( by me). "
SABHA PARVA
66
6
'बलेन तुल्यो यस्य पुमान्न विद्यते
गदाभृताम
अनर्हता राजपुत्रेण तेन
दीव्याम्यहं भीमसेनेन राजन् ॥ '
Yudhisthira-
King! equal to whom in strength there
is no man, this foremost of those who
bear the mace, this annihilator of his foes,-
with that prince Bhimasena who does
not deserve this, I gamble. "
जितमित्येष शकुनिर्युधिष्ठिरमभाषत ॥
Sakuni simply told Yudhisthira : " Won".
शकुनिः-
119
बहुवित्तं पराजैषीर्भ्
आचक्ष्व वित्तं कौन्तेय यदि तेऽस्त्यपराजितम् ॥'
Sakuni -
"You have lost much
brothers, as well as horses and elephants ;
Yudhisthira, tell me if you
wealth that has not been won ( by me). "