This page has been fully proofread once and needs a second look.

108
 
THE MAHABHARATA
 
The Pandavas accompanied everyone of

those kings, as befitting them. Then,
 

Krishna left for the city of Dvaraka.
 

 
गतेषु क्षत्रियेन्द्रेषु सर्वेषु [भरतर्षभ] ।

पाण्डवेयाभ्यनुज्ञातस्ततो दुर्योधनो नृपः ।

अपहृष्टेन मनसा जगाम गजसाह्वयम् ॥
 

Then, after all the kings had gone, king

Duryodhana, given leave by Yudhisthira,

left for Hastinapura with a depressed mind.
 

 
पार्थान्सुमनसो दृष्ट्वा मन्दः क्रोधवशानुगः ।

पितरं प्रत्युवाचेदं स्वमर्तितिं संप्रकाशयन् ॥
 

Dull in spirits on seeing the Pandavas

happy, Duryodhana told his father, over-

powered by anger and disclosing his mind:
 

 
' न मां प्रीणाति मद्भुक्तं श्रियं दृष्टाठ्वा युधिष्ठिरे ।

शान्तितिं न परिगच्छामि दह्यमानेन चेतसा ॥'
 
66
 

Seeing Yudhisthira's prosperity, the

food I eat does not please me. I have no
 

peace, with a heart that is burning."