This page has not been fully proofread.

108
 
THE MAHABHARATA
 
The Pandavas accompanied everyone of
those kings, as befitting them. Then,
 
Krishna left for the city of Dvaraka.
 
गतेषु क्षत्रियेन्द्रेषु सर्वेषु [भरतर्षभ] ।
पाण्डवेयाभ्यनुज्ञातस्ततो दुर्योधनो नृपः ।
अपहृष्टेन मनसा जगाम गजसाह्वयम् ॥
 
Then, after all the kings had gone, king
Duryodhana, given leave by Yudhisthira,
left for Hastinapura with a depressed mind.
 
पार्थान्सुमनसो दृष्ट्वा मन्दः क्रोधवशानुगः ।
पितरं प्रत्युवाचेदं स्वमर्ति संप्रकाशयन् ॥
 
Dull in spirits on seeing the Pandavas
happy, Duryodhana told his father, over-
powered by anger and disclosing his mind:
 
'न मां प्रीणाति मद्भक्तं श्रियं दृष्टा युधिष्ठिरे ।
शान्ति न परिगच्छामि दह्यमानेन चेतसा ॥'
 
66
 
Seeing Yudhisthira's prosperity, the
food I eat does not please me. I have no
 
peace, with a heart that is burning."