2023-02-17 10:20:56 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
52
Laukikanyāyakośa
This maxim is used to describe a miser, (a greedy
person) who neither gives money to the needy nor
uses it for his own pleasures. This miser does not use
his wealth for others nor does he use it for his own
benefit. Such wealth however, is generally stolen away
by the thieves or lost in his presence. When a thing
does not help the bearer, is practically lost before him.
In this situation the man becomes helpless in spite of
having plenty of wealth.
198 केकराक्षन्यायः
A squint eyed person looks at a point. But it appears
that he is looking at some other point. This maxim is
applicable to any such delusive appearance.
199. केतकीकुसुमन्यायः
भीमकान्तैर्नृपगुणैः स बभूवोपजीविनाम् ।
अधृष्यश्चाभिगम्यश्च यादोरत्नेरिवार्णवः ॥
-रघु. I.16.
The ketaki flower attracts everybody by its sweet
fragrance. But men are afraid of plucking it, as they
are afraid of the thorny sheath. The maxim states that
the attractive things are difficult to be obtained because
of some danger involved in approaching or obtaining
them, as the people attracted by the precious jewels in
the ocean take a deep dive but they are afraid of the
dangerous. poisonous raptiles into it.
200 कैदारिकन्यायः
Cf. 6.35
Kaidarika is a farmer. He provides irrigation facility to
a particular part of the farm. After providing sufficient
Laukikanyāyakośa
This maxim is used to describe a miser, (a greedy
person) who neither gives money to the needy nor
uses it for his own pleasures. This miser does not use
his wealth for others nor does he use it for his own
benefit. Such wealth however, is generally stolen away
by the thieves or lost in his presence. When a thing
does not help the bearer, is practically lost before him.
In this situation the man becomes helpless in spite of
having plenty of wealth.
198 केकराक्षन्यायः
A squint eyed person looks at a point. But it appears
that he is looking at some other point. This maxim is
applicable to any such delusive appearance.
199. केतकीकुसुमन्यायः
भीमकान्तैर्नृपगुणैः स बभूवोपजीविनाम् ।
अधृष्यश्चाभिगम्यश्च यादोरत्नेरिवार्णवः ॥
-रघु. I.16.
The ketaki flower attracts everybody by its sweet
fragrance. But men are afraid of plucking it, as they
are afraid of the thorny sheath. The maxim states that
the attractive things are difficult to be obtained because
of some danger involved in approaching or obtaining
them, as the people attracted by the precious jewels in
the ocean take a deep dive but they are afraid of the
dangerous. poisonous raptiles into it.
200 कैदारिकन्यायः
Cf. 6.35
Kaidarika is a farmer. He provides irrigation facility to
a particular part of the farm. After providing sufficient