This page has been fully proofread once and needs a second look.

Laukikanyayakośa
 
705. <headword>समुद्रमन्थनन्यायः
 
</headword>
 
When there was churning of ocean the gods and the

demons participated. As a result, nectar came out of

the ocean-churning which was taken away by the gods.

But the ocean was put to extreme hardship. This maxim

is used, describing a situation in which one is put to

troubles and the other reaps the fruit of it.
 

 
706. <headword>समुद्रवृष्टिन्यायः
 
</headword>
 
Cf. जलताडनन्याय:, आन्धदर्पणन्यायः, पिष्टपेषणन्यायः
 

 
The rain showers do not show any change when they

fall in the ocean. Actually the rain should fall on the

dry land. The maxim brings out the uselessness of the

unnecessary acts.
 

 
707. <headword>समूहालम्बनन्यायः
 
191
 
</headword>
 
This maxim refers to a rule that if it is not possible to

relate every word to the sentence severally, one should

try to construe the meaning of all the words. This maxim
is more related or rather more connected with the
formation of a sentence or to the science of formation
of the sentence.
 

is more related or rather more connected with the
formation of a sentence or to the science of formation
of the sentence.
 
708. <headword>सर्वफणन्यायः
 
</headword>
 
A cobra does not remain without raising its hood,

even though it is in a very difficult situation. It tries to

frighten the people around. Similarly, a man tries to

show his resistance even in a very difficult condition.

He tries his level best to show his existence even in that

troublesome situation.
 

 
709. <headword>सर्वनाशार्धत्यागन्यायः
 
</headword>
 
Ex. सर्वनाशे समुत्पन्ने हर्धं त्यजति पण्डितः

अर्धेन कुरुते कार्यं सर्वनाशो हि दुःसहः
 

--
पञ्चचतंत्र, 4.28