This page has been fully proofread once and needs a second look.

eating. Similarly, the maxim implies that the adjuncts
also are accepted to understand clearly the secondary
meaning of Tattvamasi.
Laukikanyāyakośa
 
eating. Similarly
ter on, the maxim implies that the adjuncts
also are accepted to understand clearly the secondary
meaning of Tattvamasi. Later on,
it is changed by

(resorting) to the secondary sense of partially renouncing

it. (Bhāga tyāga lakṣaṇā).
 

 
524. <headword>मधुकरराजमधुमक्षिकान्यायः
 
</headword>
 
Ex. इन्द्रियेभ्यः परंमनः
 
143
 

--
भगवद्गीता-III, 42

 
The maxim means that the sense organs of a person

obey the mind (citta), like the bees obeying the orders

of the king bee. All the sense organs of men are the
followers of the mind only.
 

followers of the mind only.
 
525 . <headword>मधुररसभाविताम्रबीजन्यायः
 
</headword>
 
If a mango tree is planted in a well-cultivated land

whole-heartedly, the sweetness rises up right from the

sprout, leaves, blossoms and lastly to the fruit itself.

The maxim implies--Reap as you sow, sow as you
 
reap.
 

reap.
 
526. <headword>मध्यममणिन्यायः
 
</headword>
 
There are white or blue jewels in a necklace. Some

five or seven jewels are woven on both the sides. The

central jewel is taken into account (it is also counted)

from whatever side the counting may commence.

This maxim maintains that the person centrally situated

(in an impartial position) is always an important one.

 
527. <headword>मरुमरीचिकान्यायः
 
</headword>
 
नायमत्र प्रस्तावो मृगतृष्णिकेव विषादाय कल्पेत्
 

- -अभिज्ञान शाकुन्तल, 7
 

 
This is used to describe a delusion. If one stands in a

desert, he sees some delusive appearance of flowing