2023-02-17 10:21:09 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
126
464 प्रसक्तानुप्रसक्तन्यायः
A man obliges his friend by doing some good to him
Any other person, set out for different work, may also
be benefitted by the first person.
Laukikanyāyakośa
465 प्रप्सूतिवैराग्यन्यायः
When a pregnant lady, woefully cries just before
delivery, determines not to have any contact with the
husband. She develops detachment for sex and
pregnancy. But once the baby is born and days pass
on, she begins to aspire for another issue, forgetting
the erstwhile unbearable pain. The maxim suggests
that feigned, temporary detachment does not last long.
466. प्रासादवासिन्यायः
The maxim tells that a man lives in the upper apartments
or in the lower apartments of a mansion. But he remains
in the same mansion only. This finds its place in some
rules of Sanskrit grammar. Just as some people live in
palace, some on the ground and some on both ground
and in big mansions. Similarly some letters in grammar
are uttered from the mouth, some from the nose and
some from both mouth and nose. These differences
are made clear by this maxim.
467, प्लवङ्गगतिन्यायः
A monkey jumps once, twice, thrice and catches the
fruit of the tree. Similarly, declares the maxim that a
mediocre person who is slightly superior to the ignorant
one, can acquire spiritual knowledge from the preceptor
by virtue of his pure mindedness or Samskaras.
468. फलवत्सहकारन्यायः
आम्रे फलार्थे निर्मिते छायागन्धे अनुत्पद्यते । एवं धर्मे चर्यमाणे
अर्थादयोऽनृत्पद्यन्ते ।
-सा० 4
464 प्रसक्तानुप्रसक्तन्यायः
A man obliges his friend by doing some good to him
Any other person, set out for different work, may also
be benefitted by the first person.
Laukikanyāyakośa
465 प्रप्सूतिवैराग्यन्यायः
When a pregnant lady, woefully cries just before
delivery, determines not to have any contact with the
husband. She develops detachment for sex and
pregnancy. But once the baby is born and days pass
on, she begins to aspire for another issue, forgetting
the erstwhile unbearable pain. The maxim suggests
that feigned, temporary detachment does not last long.
466. प्रासादवासिन्यायः
The maxim tells that a man lives in the upper apartments
or in the lower apartments of a mansion. But he remains
in the same mansion only. This finds its place in some
rules of Sanskrit grammar. Just as some people live in
palace, some on the ground and some on both ground
and in big mansions. Similarly some letters in grammar
are uttered from the mouth, some from the nose and
some from both mouth and nose. These differences
are made clear by this maxim.
467, प्लवङ्गगतिन्यायः
A monkey jumps once, twice, thrice and catches the
fruit of the tree. Similarly, declares the maxim that a
mediocre person who is slightly superior to the ignorant
one, can acquire spiritual knowledge from the preceptor
by virtue of his pure mindedness or Samskaras.
468. फलवत्सहकारन्यायः
आम्रे फलार्थे निर्मिते छायागन्धे अनुत्पद्यते । एवं धर्मे चर्यमाणे
अर्थादयोऽनृत्पद्यन्ते ।
-सा० 4