This page has been fully proofread once and needs a second look.

I bow at dawn to the mother of the three worlds,

the queen of the Lord of the entire universe, the daughter

of the milky ocean, whose limbs are drenched by pellu-

cid water of the celestial river poured from the mouths

of golden pitchers by the divine elephants of the

quarters.
 

 
कमले कमलाक्षवल्लभे त्वं करूणापूरतरङ्गितैरपाङ्गः ।
 

अवलोकय मामकिञ्चनानां प्रथमं पात्रमकृत्रिमं दयाया: ॥21॥
 

 
Oh ! beloved one of the lotus-eyed Lord! Oh !

lady of the lotus! Please deign to look at me with your

sidelong glances swirling with wavelets of a torrent of

compassion, as I am the most imminent in need of your

mercy among the indigent.
 

 
विल्वाटवीमध्यलसत्सरोजे सहस्रपत्रे सुखसन्निविष्टाम् ।

अष्टापदम्भोरुहपाणिपद्मां सुवर्णवर्णा प्रणमामि लक्ष्मीम् ॥22॥
 

 
19
 

 
I bow to the golden-hued goddess Lakshmi, seated

at ease on a thousand-petalled lotus in the garden of

Bilva trees, holding golden lotuses in her hands.
 

 
कमलासनपाणिना ललाटे लिखितामक्षरपङ्क्तिमस्य जन्तोः ।

परिमार्जय मातरङिघ्रणा ते धनिकद्वार निवास दुःखदोग्ध्रीम् ॥23॥
 

 
Oh ! mother ! wipe out with your foot the line of

fate written by Brahmā on this poor creature's forehead

that could only engender the misery of waiting at the

portals of the opulent.
 

 
अम्भोरुहं जन्मगृहं भवत्या वक्षःस्थलं भर्तृगृहं मुरारेः ।

कारुण्यत: कल्पय पद्मवासे लीलागृहं मे हृदयारविन्दम् ॥24॥
 

 
Oh ! lotus-abode ! your home of birth is the lotus;

your conjugal home is the chest of the foe of Mura;

compassionately please make the lotus of my heart your

home of sport,