2023-03-27 13:35:53 by Kala S
This page has been fully proofread once and needs a second look.
16
प्राप्तं पदं प्रथमतः खलु यत्प्रभावान्माङ्गल्यभाजि मधुमाथिनि मन्मथेन ।
मय्यापतेत्तदिह मन्थरमीक्षणार्ध मन्दालसं च मकरालयकन्यकाया: ॥8॥
May the tardy, languid, half-closed eye of the
daughter of the ocean, by whose potency Cupid could
get a hold on the auspicious destroyer of Madhu at the
beginning of the creation of the universe itself, look on
me with grace.
दद्याद्दयानुपवनो द्रविणाम्बुधाराम स्मिन्नञ्चिनविहङ्गशिशौ विषण्णे ।
दुष्कर्मधर्ममपनीय चिराय दूरं नारायणप्रणयिनीनयनाम्बुवाहः ॥9॥
May the laden cloud of the eye of the beloved of
Naārayāṇa, propelled by a gust of compassion, rain a
downpour of gold on this sorrow-striken ill-fated fledge-
ling in penury, removing afar the drought of sins of a
former birth.
इष्टाविशिष्ट मतयोsपि यया दयार्द्र दृष्ट्या त्रिविष्टपपदं सुलभं लभन्ते ।
दृष्टि: प्रहृष्टकमलोदरदीप्तिरिष्टां पुष्टिं कृषीष्ट मम पुष्करविष्टरायाः ॥10॥
May the eye of the lotus-seated goddess, bright
like the interior of the blooming lotus, by a look of
which, even those, disinclined towards the performance
of sacred deeds like sacrifices, speedily attain a place in
heaven with ease, nourish me with my desires fulfilled.
गीर्देवतेति गरुडध्वजसुन्दरीति शाकम्भरीति शशिशेखरवल्लभेति ।
सृष्टि स्थितिप्रलयकेलिषु संस्थिता या तस्यै नमस्त्रिभुवनैकगुरोस्तरुण्यै ॥ 11 "
Salutation to the consort of the one Lord of the
three Worlds, that is engaged in the sport of creation,
promotion and dissolution in the guise of the goddess
of Speech, the charming spouse of the Garuḍa-bannered
and the beloved of the moon-crested.
प्राप्तं पदं प्रथमतः खलु यत्प्रभावान्माङ्गल्यभाजि मधुमाथिनि मन्मथेन ।
मय्यापतेत्तदिह मन्थरमीक्षणार्ध मन्दालसं च मकरालयकन्यकाया: ॥8॥
May the tardy, languid, half-closed eye of the
daughter of the ocean, by whose potency Cupid could
get a hold on the auspicious destroyer of Madhu at the
beginning of the creation of the universe itself, look on
me with grace.
दद्याद्दयानुपवनो द्रविणाम्बुधाराम
दुष्कर्मधर्ममपनीय चिराय दूरं नारायणप्रणयिनीनयनाम्बुवाहः ॥9॥
May the laden cloud of the eye of the beloved of
N
downpour of gold on this sorrow-striken ill-fated fledge-
ling in penury, removing afar the drought of sins of a
former birth.
इष्टाविशिष्ट
दृष्टि: प्रहृष्टकमलोदरदीप्तिरिष्टां पुष्टिं कृषीष्ट मम पुष्करविष्टरायाः ॥10॥
May the eye of the lotus-seated goddess, bright
like the interior of the blooming lotus, by a look of
which, even those, disinclined towards the performance
of sacred deeds like sacrifices, speedily attain a place in
heaven with ease, nourish me with my desires fulfilled.
गीर्देवतेति गरुडध्वजसुन्दरीति शाकम्भरीति शशिशेखरवल्लभेति ।
सृष्टि
Salutation to the consort of the one Lord of the
three Worlds, that is engaged in the sport of creation,
promotion and dissolution in the guise of the goddess
of Speech, the charming spouse of the Garuḍa-bannered
and the beloved of the moon-crested.