This page has been fully proofread once and needs a second look.

sage Paraāśara in her boat
सत्यवती was loved by the sage

who, of course, knew everything by intuition. They were later

married. At the touch of her body a child who later on was

known as वेदव्यास came out. He was of dark complexion

(कृष्ण) and born on an island (द्वीप)
 
39
 

 
Hence he is also known as कृष्णद्वैपायन

चिन्मात्रमूर्तिः ( सन् ) - केवल ज्ञानदेहः सन्
 

 
Pramāna :
 

 
सद्देह: सुखगन्धश्च ज्ञानमा: सत्यपराक्रमः
 

ज्ञानज्ञान: सुखसुखः स विष्णुः परमाक्षरः ॥
 

 
This pramāna makes it clear that the Lord's body is

free from such defects as birth, death, etc.. It is of pure and

happy fragrance. It shines in the form of light. It is pure

knowledge, pure bliss and eternal.
 

 
जातृ = कदाचित् Never.
 
व्यक्तः = आविर्भूतः
प्राकृतः = material प्रकृतिसम्बन्धी.
 
व्यक्तः = आविर्भूतः
 

 
VERSE 37
 

 
In this verse the poet after offering obeisance to Bhagavān

Vedavyāsa says that he came down to the earth to give the

correct meaning of the vedas which had been misinterpreted

by the wicked and ignorant.
 
-
 

 
अस्तव्यस्तं= haphazardly; misinterpreted

अन्यथा प्रतिपादित
 

व्यासामिधान : Sri- Śrī Hari bearing the
 
nameof वेदव्यास
श्रीवेदव्यासनामकः
 

अधमै :--
 
by the unrighteous or ignorant persons.
अज्ञः
 
name
 
of वेदव्यास
 
by the unrighteous or ignorant persons.
 
ञैः