2023-03-17 12:04:55 by Padmanābha
This page has been fully proofread once and needs a second look.
eight or nine miles.
VERSE 19
In this verse the poet tells how Śrī Hanūmān threw
back the huge Gandham
place effortlessly and indifferently. It seemed as if the
mountain had not been uprooted at all.
शकल = piece (of stone)
441
व्यग्रबुद्ध्या = with a mind attentive elsewhere and
indifferent to the present act. for अनवहितबुद्ध्या or अन्यासक्तबुद्वया
उपललवः = piece of stone पाषाणशकल:
जालं = heap चक्रं जालं च जालकं ( viśva)
संश्लेष - connection.
VERSE 20
In this verse the poet brings the extraordinary power
of Sri
of Śrī Han
कनकसद्
हाटकाद्
अष्टापदकटक = सुवर्णवलयं golden bracelet
GT:
आमृष्टाः spread व्या
काष्
आजौ = in the battle युद्धे,
VERSE 21
In this verse the poet concludes the description of the
heroic exploits of
mān obtained the blessing of Lord Śrī Rāma who conferred on
him the post of Brahmā and S
man o
him the post of Brahma and Sahabhog
7