This page has been fully proofread once and needs a second look.

31.
 

 
O, SriŚrī Mukhyapranāṇa of great glory! you of faultless

deed bore the command of Lord SriŚrī Krsna which cannot
ṛṣṇa which cannot
be borne by any others except you on your head decorated

by the edges of the crowns which have their rays spread

all around. Being requested by the hosts of gods following

you, you composed by coming to this earth the Brahmasūtra

Bhasya which cannot be composed by others of imperfect
āṣya which cannot be composed by others of imperfect
knowledge, by refuting with the help of the faultless

Vedic statements the wicked interpretation written (earlier)

by the demon Manimaṇimān, the thief (of the world).
 

 
भूत्वा क्षेत्रे विशुद्धे द्विजगणनिलये रौप्यपीठाभिधाने

तत्रापि ब्रह्मजातित्रिभुवन विशदे मध्यंगेहाख्यगेहे ।

पारित्राज्याधिराज: पुनरपि बदरीं प्राप्य कृष्णं च नत्वा
 

 
कृत्वा भाष्याणि सभ्यग्व्यतनुत च भवान् भारतार्थप्रकाशम् ॥ ३९ ॥

bhūtva kṣetre viśuddhe dvijagaṇanilaye rampyapitabhi-

tatrapi brahmajatistribhuvan avišade madhyageha-
dhane
 

dhane
 
khyagehe 1

parivrajyadhirajaḥ punarapi badarim prapya kṛṣṇam
 

 
ca natva
 

 
krtva bhasyani samyagvyatanuta ca bhavan bhara-

tartha prakasam 11 39 11
 

 
(O, Sri Mukhyapraāṇa)! You incarnated in Udupi known

as the silver pedestal (Rūpyapitīṭha) which is the abode of

the exceedingly pure Brāhmaṇa class, in Pājakakṣetra which

is very pure in all the three worlds and that too in the

brahmin family and in the house of Madhyageha Bhatta.

Becoming the king of ascetics and going to Badari again,

saluting also Lord Śrī Hari and composing the (upanişUpaniṣad)

bhāṣyas, you wrote a work (Mahābhaārata Tātparya Nirnaya)

clarifying the meaning of the (epic) Mahabhaābhārata.