This page has not been fully proofread.

28
 
O, Śrīmad Anandatirtha! composer of defectless S'astra
and worthy and eminent preceptor! also make us whose
thoughts are filled with you for a long time and who are wor-
shippers of your feet listen a little (in accordance with our
eligibility) to your marvellous and pre-eminent discourse.
Your discourse which is in tune with the Vēda pleases by
means of dispelling doubts and fully destroying unhappiness
(arising from ignorance) the disciples who possess pure
minds owing to their good observance which is effective due
to the cluster of merit acquired by disinterested acts well
done in the previous birth and who are expert in the
matter of (asking) questions.
 
पीठे रत्नोपक्लप्ते रुचिररुचिमणिज्योतिषा संनिषण्ण
 

 
ब्रह्माणं भाविन त्वां ज्वलति निजपदे वैदिकाद्या हि विद्याः ।
सेवन्ते मूर्तिमत्यस्सुचरितचरितं भाति गन्धर्वगीतं
प्रत्येकं देवसंसत्स्वपि तव भगवन्नर्तितद्योवधूषु ॥ ३५ ॥
 
pithe ratnopaklṛpte rucirarucimaṇi jyotiṣa sanniṣaṇṇaṁ
brahmaṇam bhavinam tvam jvalati nijapade vaidikadya
 
hi vidyaḥ I
 
sevante mūrtimartyassucaritacaritam bhati gandhar-
vagitam
 
pratyēkam devasaṁsatsvapi tava bhagavannartitadyo-
vadhuşu 11 35 11
 
O, Śrīmad Anandatirtha of supremely eminent conduct
and one having the six attributes (of prosperity, etc.,)! the pre-
siding deities of learning beginning with that of Vedic lore
and others in their own real form are worshipping you.
You who are the future Brahma are seated in your own
home (satyaloka) on a throne studded with (nine) jewels
and which is shining resplendently with the light of the
delightful and lustrous gems. It is well known that your
glory shines being sung separately by the gandharva musi-
cians in the gods' assemblies consisting of the dancing
celestial nymphs.