2023-03-11 04:40:14 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
21
druhyantim hrdṛham mam drutamanila balād dravayan-
timavidya-
nidrāṁ vidravya sadyo racanapatumatha'padya vidya-
samudra 1
vagdevi sa suvidya dravinada vidita draupadi rudra-
patnyadi
udrikta dragabhadrad rahayatu dayita pūrva-
bhima'jñayate 11 26 11
:
O, Śrī Vayudeva, the ocean of spiritual knowledge, the
giver of wealth in the form of good knowledge and who
was previously Śrī Bhima! Draupadi who is famous and
superior to goddesses beginning with Parvati and others
(or superior to Pārvati, Śaci and others) and who is goddess
of speech is your spouse. May that Draupadi release me
from the inauspicious Samsaric bondage by (first) destroying
quickly by your command the treacherous slumber of nescience
that is (deeply) rooted in my heart and that is driving me
(hither and thither) by means of the lure of money and
then by making me skilled in composing unpremeditated
verses (in praise of you).
याभ्यां शुश्रूषुरासीः कुरुकुलजनने क्षत्रविप्रोदिताभ्यां
ब्रह्मभ्यां ब्रुहिताभ्यां चितिसुखवपुषा कृष्णनामास्पदाभ्याम् ।
निर्भेदाभ्यां विशेषाद् द्विवचनविषयाभ्याममूभ्यामुभाभ्यां*
तुभ्यं च क्षेमदेभ्यः सरसिजविलसल्लोचनेभ्यो नमोऽस्तु ॥ २६ ॥
* द्विवचनविषयाभ्यामुभाभ्याममूभ्यां (Variant reading)
yabhyam śuśrūṣurāsiḥ kurukulajanane kşatraviprodita-
bhyam
brahmabhyam brimhiṭabhyam citisukhavapușa kṛṣnana-
maspadabhyam 1
nirbhedabhyam višeşad dvivacanavişayabhyaṁ amūbhyam
ubhabhyam
subhyaṁ ca kṣemadebhyaḥ sarasijavilasallocanebhyo
namo'stu ll 26 11
druhyantim hrdṛham mam drutamanila balād dravayan-
timavidya-
nidrāṁ vidravya sadyo racanapatumatha'padya vidya-
samudra 1
vagdevi sa suvidya dravinada vidita draupadi rudra-
patnyadi
udrikta dragabhadrad rahayatu dayita pūrva-
bhima'jñayate 11 26 11
:
O, Śrī Vayudeva, the ocean of spiritual knowledge, the
giver of wealth in the form of good knowledge and who
was previously Śrī Bhima! Draupadi who is famous and
superior to goddesses beginning with Parvati and others
(or superior to Pārvati, Śaci and others) and who is goddess
of speech is your spouse. May that Draupadi release me
from the inauspicious Samsaric bondage by (first) destroying
quickly by your command the treacherous slumber of nescience
that is (deeply) rooted in my heart and that is driving me
(hither and thither) by means of the lure of money and
then by making me skilled in composing unpremeditated
verses (in praise of you).
याभ्यां शुश्रूषुरासीः कुरुकुलजनने क्षत्रविप्रोदिताभ्यां
ब्रह्मभ्यां ब्रुहिताभ्यां चितिसुखवपुषा कृष्णनामास्पदाभ्याम् ।
निर्भेदाभ्यां विशेषाद् द्विवचनविषयाभ्याममूभ्यामुभाभ्यां*
तुभ्यं च क्षेमदेभ्यः सरसिजविलसल्लोचनेभ्यो नमोऽस्तु ॥ २६ ॥
* द्विवचनविषयाभ्यामुभाभ्याममूभ्यां (Variant reading)
yabhyam śuśrūṣurāsiḥ kurukulajanane kşatraviprodita-
bhyam
brahmabhyam brimhiṭabhyam citisukhavapușa kṛṣnana-
maspadabhyam 1
nirbhedabhyam višeşad dvivacanavişayabhyaṁ amūbhyam
ubhabhyam
subhyaṁ ca kṣemadebhyaḥ sarasijavilasallocanebhyo
namo'stu ll 26 11