This page has been fully proofread once and needs a second look.

16
 
O, Mukhyaprāṇa, formerly when you brought the huge

Gandhamaādana mountain which was separated (from Lankā)

by a distance of 50,000 yojanas and which is the treasure-

house of Sanjeevani and other medical herbs, the world saw

you then flying above from Lankā uprooting the mountain

Gandhamadana, coming in the sky with the mountain and

bowing at the feet of Lord S'riŚrī Rāma, all in one instant. This

is well known.
 

 
क्षिप्तः पश्चात्सलील शतमतुलमते योजनानां स उच्च

तावद्विस्तारवांश्चाप्युपललव इव व्यप्रबुध्या त्वयाऽतः ।
 

 
स्वस्वस्थान स्थिताति स्थिरशकल शिलाजाल संश्लेषनष्ट-

च्छेदाङ्क: प्रागिवाभूत् कपिवरवपुषस्ते नमः कौशलाय ॥ १९ ॥
 

 
kṣiptaḥ pascatsalīlam satamatulamate yojananam
 

 
tavadvistaravanscapyupalalava iva vyagrabuddhya
 

 
sa uccaḥ
 

 
tvaya'taḥ 1
 

 
svasvasthana sthitatisthirasakala śilajala samstēşa
 

 
nasta-

cchedankaḥ pragivabhūt kapivaravapuṣaste namaḥ
 

 
kauśalaya II 19 ]]
 

 
O, S'riŚrī Hanūmān possessing matchless intellect, though

the mountain which is a hundred yojanas high and equally

wide was flung by you easily and indifferently as if it were
 

small piece of stone (after the apes recovered), it was as

before in its own place with its parts firmly together and

with the mark of its being uprooted not seen, owing to the

connection of the heaps of stones. My obeisance, O, one

having a body of the best of apes, to your skill.