This page has been fully proofread once and needs a second look.

15
 

 
vande' ham tam hanūmaniti mahitamahapauruşo
 

 
khyataste' gryo' vataraḥ sahita iha bahubrahma-

bahuśāli
 

 
caryadi dhormaiḥ I
 

 
sasnēhanāṁ sahasvanaharaharahitum nirdahan
 

 
dēhabhājam
 

 
amhō mōhapaho yaḥ sprhayati mahatīm bhaktim-

adyayi same Il 17 11
 

 
प्राक् पञ्चाशत्सहस्रैर्व्यवहितममितं योजनैः पर्वतं त्वं

यावसजीवनाद्यौषधनिधिमधिकप्राणलङ्कामनैषीः ।
 

 
O, Śrī Vāyudeva, I pray and bow to that first incarnation

of yours famous as SriŚrī Hanumaān who even today desires

(cherishes) intense devotion to Lord Śrī Rāma (in Kimpuruşa),

whose prowess is praised by all, who shines on account of his

(strength of) shoulders, who is associated with such virtues as

celibacy and others, who burns up daily the sins of the devout

beings and destroys their erroneous knowledge and who possesses

great endurance and strength.
 

 
अद्राक्षीदुत्पतन्तं तत उत गिरिमुत्पाटयन्तं गृहीत्वाऽऽ
 

 
यान्तं खे राघवाङ्घ्रौ प्रणतमपि तदैकक्षणे त्वां हि लोकः ॥ १८ ॥
 

 
prakpañcasat sahasrairvyahitamamitam yojanaiḥ
 
parvatam tvam
 

 
parvatam tvam
 
yavatsanjivanadyauṣadhanidhi madhika prana-

lamkamanaişiḥ 1
 

 
adrakşīdutpatantaṁ tata uta girimuipāṭayantam
 

 
grhitva"
 

 
yantam khe raghavanghrau pranatamapi tadaikakşane
 

 
tvam hi lokaḥ 11 18 11