2023-03-13 13:51:13 by Padmanābha
This page has been fully proofread once and needs a second look.
15
vande' ham tam hanūmaniti mahitamahapauruşo
khyataste' gryo' vataraḥ sahita iha bahubrahma-
bahuśāli
caryadi dhormaiḥ I
sasnēhanāṁ sahasvanaharaharahitum nirdahan
dēhabhājam
amhō mōhapaho yaḥ sprhayati mahatīm bhaktim-
adyayi same Il 17 11
प्राक् पञ्चाशत्सहस्रैर्व्यवहितममितं योजनैः पर्वतं त्वं
यावसजीवनाद्यौषधनिधिमधिकप्राणलङ्कामनैषीः ।
O, Śrī Vāyudeva, I pray and bow to that first incarnation
of yours famous asSriŚrī Hanumaān who even today desires
(cherishes) intense devotion to Lord Śrī Rāma (in Kimpuruşṣa),
whose prowess is praised by all, who shines on account of his
(strength of) shoulders, who is associated with such virtues as
celibacy and others, who burns up daily the sins of the devout
beings and destroys their erroneous knowledge and who possesses
great endurance and strength.
अद्राक्षीदुत्पतन्तं तत उत गिरिमुत्पाटयन्तं गृहीत्वाऽऽ
यान्तं खे राघवाङ्घ्रौ प्रणतमपि तदैकक्षणे त्वां हि लोकः ॥ १८ ॥
prakpañcasat sahasrairvyahitamamitam yojanaiḥ
parvatam tvam
parvatam tvam
yavatsanjivanadyauṣadhanidhi madhika prana-
lamkamanaişiḥ 1
adrakşīdutpatantaṁ tata uta girimuipāṭayantam
grhitva"
yantam khe raghavanghrau pranatamapi tadaikakşane
tvam hi lokaḥ 11 18 11
vande' ham tam hanūmaniti mahitamahapauruşo
khyataste' gryo' vataraḥ sahita iha bahubrahma-
bahuśāli
caryadi dhormaiḥ I
sasnēhanāṁ sahasvanaharaharahitum nirdahan
dēhabhājam
amhō mōhapaho yaḥ sprhayati mahatīm bhaktim-
adyayi same Il 17 11
प्राक् पञ्चाशत्सहस्रैर्व्यवहितममितं योजनैः पर्वतं त्वं
यावसजीवनाद्यौषधनिधिमधिकप्राणलङ्कामनैषीः ।
O, Śrī Vāyudeva, I pray and bow to that first incarnation
of yours famous as
(cherishes) intense devotion to Lord Śrī Rāma (in Kimpuru
whose prowess is praised by all, who shines on account of his
(strength of) shoulders, who is associated with such virtues as
celibacy and others, who burns up daily the sins of the devout
beings and destroys their erroneous knowledge and who possesses
great endurance and strength.
अद्राक्षीदुत्पतन्तं तत उत गिरिमुत्पाटयन्तं गृहीत्वाऽऽ
यान्तं खे राघवाङ्घ्रौ प्रणतमपि तदैकक्षणे त्वां हि लोकः ॥ १८ ॥
prakpañcasat sahasrairvyahitamamitam yojanaiḥ
parvatam tvam
parvatam tvam
yavatsanjivanadyauṣadhanidhi madhika prana-
lamkamanaişiḥ 1
adrakşīdutpatantaṁ tata uta girimuipāṭayantam
grhitva"
yantam khe raghavanghrau pranatamapi tadaikakşane
tvam hi lokaḥ 11 18 11