This page has been fully proofread once and needs a second look.

12
 
kṣutkşama
kṣurakṣāmān rūkṣa rakṣo radakharanakhara
 

kṣuṇṇavikṣobhitākṣān
āmagnānāndhakūp e
kṣuramukhamukharaiḥ
 
kṣunnavikşõbhitakşan
 
āmagnanandhakupe
 
pakşibhirvikşatangan I
 
puyasrimu

pakṣibhirvikṣatāṅgān ।
pūyāsṛṅmū
traviṣṭhā krimikulakalile tatkṣanakṣipta
 
s'
ṇākṣipta
ś
aktyā-

dyastra vrātārditāṃs tadviṣa upa
jihate vajrakalpā
j
alūkāḥ 11 13 11
 
dyastra vratarditān taddviṣa upajihate vajrakalpa
 

 
O, Śriī Vaāyudeva, the leeches which are similar (in hardness

and sharpness) to the diamond (thunderbolt) approach your

haters who are emaciated by hunger and who have their eyes

teased and deformed by the sharp teeth and nails of the cruel

demons who are submerged in the blinding well polluted by pus,

blood, urine, faecal matter and (a swarm of) insects. Their

bodies are wounded by birds having sword-sharp beaks and

(uttering) harsh cries and they are (also) troubled at the same

moment by the row of spear and other weapons discharged

at them.
 

 
मातर्फेमे मातरिश्वन् पितरतुलगुरो भ्रातरिष्टाप्तबन्धो
 

स्वामिन् सर्वान्तरात्मन्नजर जरयितर्जन्ममृत्यामयानाम् ।

गोविन्दे देहि भक्तिं भवति च भगवन्नूर्जितां निर्निमित्तां

निर्व्याजां निश्चलां सद्गुणगणबृहतीं शाश्वतीमाशु देव ॥ १४ ॥
 
matarme ma

 
mātarme mā
tariśvan pitaratulaguro bhratarisțaātariṣṭā-
svamin sarva

ptabandho
svāmin sarvā
ntarātmannajara jarayitarjanma-
govinde dehi bhaktim

mṛtyāmayānām ।
govinde dehi bhaktiṃ
bhavati ca bhagavannuūrjitam
 
nirnimittam
 
nirvya
āṃ
nirnimittāṃ
nirvyā
jamāṃ niścalam sadgunaganāṃ sadguṇagaṇabṛhatīm śāṣvatimaśu
 
deva 11
vatīmāśu
deva ॥
14 11
 
ptabandho
 
mṛtyamayanam 1