This page has not been fully proofread.

12
 
kṣutkşaman rūkṣa rakṣo radakharanakhara
 
kṣuramukhamukharaiḥ
 
kṣunnavikşõbhitakşan
 
āmagnanandhakupe
 
pakşibhirvikşatangan I
 
puyasrimutraviṣṭhā krimikulakalile tatkṣanakṣipta
 
s'aktyā-
jalūkāḥ 11 13 11
 
dyastra vratarditān taddviṣa upajihate vajrakalpa
 
O, Śri Vayudeva, the leeches which are similar (in hardness
and sharpness) to the diamond (thunderbolt) approach your
haters who are emaciated by hunger and who have their eyes
teased and deformed by the sharp teeth and nails of the cruel
demons who are submerged in the blinding well polluted by pus,
blood, urine, faecal matter and (a swarm of) insects. Their
bodies are wounded by birds having sword-sharp beaks and
(uttering) harsh cries and they are (also) troubled at the same
moment by the row of spear and other weapons discharged
at them.
 
मातर्फे मातरिश्वन् पितरतुलगुरो भ्रातरिष्टाप्तबन्धो
 
स्वामिन् सर्वान्तरात्मन्नजर जरयितर्जन्ममृत्यामयानाम् ।
गोविन्दे देहि भक्तिं भवति च भगवन्नूर्जितां निर्निमित्तां
निर्व्याजां निश्चलां सद्गुणगणबृहतीं शाश्वतीमाशु देव ॥ १४ ॥
 
matarme matariśvan pitaratulaguro bhratarisța-
svamin sarvantarātmannajara jarayitarjanma-
govinde dehi bhaktim bhavati ca bhagavannurjitam
 
nirnimittam
 
nirvyajam niścalam sadgunaganabṛhatīm śāṣvatimaśu
 
deva 11 14 11
 
ptabandho
 
mṛtyamayanam 1