2025-05-05 18:42:19 by DVudathala
This page has been fully proofread twice.
अस्याविष्कर्तुकाममं कलिमलकलुषेऽस्मिन् जने ज्ञानमार्गं
वन्द्यं चन्द्रेन्द्ररुद्र द्युमणिफणिवयोनायकाद्यैरिहाद्य ।
मध्वाख्यं मन्त्रसिद्धं किमुत कृतवतो मारुतस्यावतारं
पातारं पारमेष्ठ्यं पदमपविपदः प्राप्तुरापन्नपुंसाम् ॥ ४ ॥
asyāviṣkartukāma kalimalakaluṣe' sminjane
jñānamārgam
vandyaṃ candrendrarudra dyumaṇiphaṇivayo-nāyakā-
dyairihādya ।
madhvākhyaṃ mantrasiddhaṃ kimuta kṛtavato
mārutasyāvatāraṃ
pātāraṃ pārameṣṭhyaṃ padamapavipadaḥ prāpturā
panna puṃsām ॥ 4 ॥
It is needless for me to say that I am unable to praise Śrī
Vāyu who is desirous of revealing (propagating) the way of
correct knowledge to the (deserving) jivas who are badly affected
by the defect of Kali age. Śrī Vāyu is worthy of being saluted
and praised by Moon-god, Indra, Rudra, Sun - god, SesŚeṣa (the
lord of serpents), Garuḍa (the lord of birds) and all other jivas.
He is protecting those (virtuous) persons seeking his protection
and is known by Balitthā and other hymns. He has incarnated
Śrī Madhva in this country and in Kali age and will obtain
the post of Brahmā and is free from all kinds of adversities.
उद्यद्विद्युत्प्रचण्डां निजरुचिनिकरव्याप्तलोकावकाशो
बिभ्रद्भीमो भुजे योऽभ्युदितदिनकराभाङ्गदाढ्यप्रकाण्डे ।
वीर्योद्धार्यां गदाग्र्यामयमिह सुमतिं वायुदेवो विदध्या
दध्यात्मज्ञाननेता यतिवरमहितो भूमिभूषामणिर्णिमे॥ ५ ॥
वन्द्यं चन्द्रेन्द्ररुद्र द्युमणिफणिवयोनायकाद्यैरिहाद्य ।
मध्वाख्यं मन्त्रसिद्धं किमुत कृतवतो मारुतस्यावतारं
पातारं पारमेष्ठ्यं पदमपविपदः प्राप्तुरापन्नपुंसाम् ॥ ४ ॥
asyāviṣkartukāma kalimalakaluṣe' sminjane
jñānamārgam
vandyaṃ candrendrarudra dyumaṇiphaṇivayo-nāyakā-
dyairihādya ।
madhvākhyaṃ mantrasiddhaṃ kimuta kṛtavato
mārutasyāvatāraṃ
pātāraṃ pārameṣṭhyaṃ padamapavipadaḥ prāpturā
panna puṃsām ॥ 4 ॥
It is needless for me to say that I am unable to praise Śrī
Vāyu who is desirous of revealing (propagating) the way of
correct knowledge to the (deserving) jivas who are badly affected
by the defect of Kali age. Śrī Vāyu is worthy of being saluted
and praised by Moon-god, Indra, Rudra, Sun
lord of serpents), Garuḍa (the lord of birds) and all other jivas.
He is protecting those (virtuous) persons seeking his protection
and is known by Balitthā and other hymns. He has incarnated
Śrī Madhva in this country and in Kali age and will obtain
the post of Brahmā and is free from all kinds of adversities.
उद्यद्विद्युत्प्रचण्डां निजरुचिनिकरव्याप्तलोकावकाशो
बिभ्रद्भीमो भुजे योऽभ्युदितदिनकराभाङ्गदाढ्यप्रकाण्डे ।
वीर्योद्धार्यां गदाग्र्यामयमिह सुमतिं वायुदेवो विदध्या
दध्यात्मज्ञाननेता यतिवरमहितो भूमिभूषामणिर्