This page has not been fully proofread.

May the particles of the golden dust which have mingled

with and reddened all the quarters purify us. The particles have

arisen from the edge of the unexcelled foot-wear (of the ācārya)

on account of being rubbed against noisily out of intense and

pure devotion by the set of jewels in the crowns of the gods.

The desire of the gods to serve the ācārya is known from their

excited, quick and unabated noise and their darkness of

ignorance is destroyed by their knowledge of the omniscient.
 

 
जन्माधिव्याध्युपाधि प्रतिहति विरह प्रापकाणां गुणानां

अग्याणामर्पकाणां चिरमुदितचिदानन्द सन्दोह दानाम् ।

एतेषामेष दोषप्रमुषितमनसां द्वेषिणां दूषकाणां

दैत्यानामार्तिमन्धे तमसि विदधतां संस्तवे नास्मि शक्तः ॥ ३ ॥
 

 
janmadhivyaādhivyādhyupaādhi pratihativiraha praāpakaāam
 
agrva
āṃ
gu
aānāṃ
agyāṇā
marpakaāam ciramudilacidānaāṃ ciramuditacidānanda sandoha
dānām ।
eteṣāmeṣ'a doṣapramuṣita manasāṃ dveṣi
da sandoha
 
gunanam
 
danam 1
 
eteşameş'a doşa
āṃ dūṣakāṇāṃ
daityānāmārtimandhetamasi vidadhatāṃ saṃstave nāsmi
śaktaḥ ॥ 3 ॥
 
I am unable to
pramuşita manasam dvēṣiṇām dūşakaṇam
daityanamārtimandhetamasi vidadhataṁ samstavē nasmi
 
saktaḥ 11 3 11
 
I am unable to
ise fully the (glory of) the praise fully thearticles of
dust of the feet
(glory of) the particles of
dust of the feet (of the acarya
of the ācārya ). They put an end completely to

the occurrence of birth, mental agony, bodily diseases and their

causes (such as nescience, lust, etc.). They give excellent

qualities (of knowledge, devotion, etc.) to the devotees. They

give abundance of manifested knowledge and bliss. They also

give always endless agony in (the hell known as) andhatamas to

the demons whose minds are sullied by the defects (of ignorance,

wrong knowledge etc), who hate Śrī Hari and His devotees and

vilify them.