This page has been fully proofread once and needs a second look.

ft: 11
 
Fratgia:
 
श्रीः ॥
 
<bold>नखस्तुतिः</bold>
 
पान्त्वस्मान् पुरुहूतवैरि बलन्मातङ्गमाद्यद्घटा

कुम्भोच्चाद्रि विपाटनाधिकपटु प्रत्येकवज्रा यिताः ।

श्रीमत्कण्ठीरवास्य प्रततसुनखरा दारितारातिदूर-

प्रध्वस्त ध्वान्तशान्त प्रवितत मनसा भाविता नाकिवृन्दै: दैः[^*] ॥ १ ॥
 
Pantvasma

 
pāntvasmā
n puruhūtavairi balavanmatangmadyadghata
K
ātaṅgamādyadghaṭā
k
umbhōccadri vipaoccādri vipāṭanaādhikapaṭu pratyēekavajrayitaāyitā
śrīmat kaṇṭhīravāsya pratatasunakharā dāritārātidūra-
pradhvasta dhvāntaśānta pravitatamanasā bhāvitānā-
kivṛdaiḥ ॥
1
Srimat

 
May the wide-spread and auspicious nails (claws) of the
lion-faced god Narasimha, who is in the company of His
Consort La
kanthiravasya pratatasunaṣmi, protect us. His nails are individually likhara daritaratidūra-
Pradhvasta dhvatasanta pravitatamanasa bhavitana-
kivrdaiḥ 111 11
 
May the wide-spread and auspicious nails (claws) of the
lion-faced god Narasimha, who is in the company of His
Consort Lakşmi, protect us. His nails are individually like
e
the thunder-bolt which is highly skilled in tearing asunder

the lofty mountain-like heads of the herds of strong and

intoxicated elephants in the form of the demons, the foes

of Indra. His nails are also meditated upon by the groups

of the denizens of heaven (devas) with their broad minds

which are concentrated upon Him and from which the

darkness of ignorance was driven away to a great distance

and the (internal) enemies (of lust, anger, greed, pride and

jealousy) were torn in twain.
 
ö:

 
[^*]भूरिभागैः
(Variant reading)
 
I