2023-02-15 09:59:07 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
40
A Handbook of Classical Sanskrit Rhetoric
eg 1. ko veda gopa-sisukaḥ śailam utpāṭayisyati.
को वेद गोपशिशुक: शैलमुत्पाटयिष्यति ।
Who was aware that this cowherd lass
Would uproot the mountain base!
Definitions
असंभवोऽर्थनिष्पत्तेरसंभाव्यत्ववर्णनम् । च. ५.७४; कु. ३६.८४
3: Akṣepaḥ: Paralipsis :
à √kṣip means to throw, cast, draw, point out, reject, infer, pass etc. The
word ākṣepa connotes throwing off, withdrawing, diverting, putting into
etc. This figure occurs when some idea intended to be expressed
sincerely is apparently denied or supreessed with the intention of
conveying another specially significant idea. In Greak rhetoric, the
corresponding figure is Paralipsis meaning a passing over (Latin
paraeteritio or occultatio), a literary trick by which a speaker emphasizes an
idea by pretending to say nothing of it even while giving full expression.
In Akṣepa the denial is not real, but intentional and that is due to
the purpose of bringing extra-ordinary charm to the statement of
the speaker. It happens under the following conditions:
(i) there is some intended statement,
(ii) verbal denial or supression of that statement,
(iii) in the actual context, the denial is apparent,
(iv) some significant idea is specially conveyed.
Digitized by
The denial being apparent turns the prohibition ultimately
meaningless and hence the special meaning comes out. Vāmana
says that the denial of the upamāna (ie the standard of compari-
son) is Aksepa and such denial is made either through phonetic
tone (kāku) or through suggestive sense (vyañjanā). In the
Dhvanyaloka, Anandavardhana refers to some figures of sense (like
Samasokti (Speech of Brevity), Viseşokti (Peculiar Allegation), Paryayokta
(Periphrasis), Apahnuti (Concealment) Dipaka (Illumination) and
Ākṣepa (Paralipsis) where, according to him, there is always a sug-
Google
Original from
UNIVERSITY OF MICHIGAN
A Handbook of Classical Sanskrit Rhetoric
eg 1. ko veda gopa-sisukaḥ śailam utpāṭayisyati.
को वेद गोपशिशुक: शैलमुत्पाटयिष्यति ।
Who was aware that this cowherd lass
Would uproot the mountain base!
Definitions
असंभवोऽर्थनिष्पत्तेरसंभाव्यत्ववर्णनम् । च. ५.७४; कु. ३६.८४
3: Akṣepaḥ: Paralipsis :
à √kṣip means to throw, cast, draw, point out, reject, infer, pass etc. The
word ākṣepa connotes throwing off, withdrawing, diverting, putting into
etc. This figure occurs when some idea intended to be expressed
sincerely is apparently denied or supreessed with the intention of
conveying another specially significant idea. In Greak rhetoric, the
corresponding figure is Paralipsis meaning a passing over (Latin
paraeteritio or occultatio), a literary trick by which a speaker emphasizes an
idea by pretending to say nothing of it even while giving full expression.
In Akṣepa the denial is not real, but intentional and that is due to
the purpose of bringing extra-ordinary charm to the statement of
the speaker. It happens under the following conditions:
(i) there is some intended statement,
(ii) verbal denial or supression of that statement,
(iii) in the actual context, the denial is apparent,
(iv) some significant idea is specially conveyed.
Digitized by
The denial being apparent turns the prohibition ultimately
meaningless and hence the special meaning comes out. Vāmana
says that the denial of the upamāna (ie the standard of compari-
son) is Aksepa and such denial is made either through phonetic
tone (kāku) or through suggestive sense (vyañjanā). In the
Dhvanyaloka, Anandavardhana refers to some figures of sense (like
Samasokti (Speech of Brevity), Viseşokti (Peculiar Allegation), Paryayokta
(Periphrasis), Apahnuti (Concealment) Dipaka (Illumination) and
Ākṣepa (Paralipsis) where, according to him, there is always a sug-
Original from
UNIVERSITY OF MICHIGAN