This page has not been fully proofread.

126
 
A Handbook of Classical Sanskrit Rhetoric
 
HIMIG
 
Mālādīpakam : Serial Illuminator :
 
The name indicates that it is a variety of the figure Dipaka
(Illuminator). But it is slightly different from Dipaka though
Mammaţa accepts it as a variety of Dipaka as Mālopamā (Chained
Simile) is known as a variety of Upamā. The word mālā in Mālā-
upamā has been used in the sense of chain while in mālā-Dipaka
mālā is used in the sense of serial. The basic charm of mālā-Dipaka
lies with this serial. This figure is different from Ekāvali
 
eg 1. smarena hṛdaye tasyās
 
tena tvayi kṛtā sthitiḥ.
 
स्मरेण हृदये तस्यास्तेन त्वयि कृता स्थितिः ।
 
Cupid has taken shelter in her heart,
And thy lover took thee as his resort.
 
Definitions
 
पूर्वस्य पूर्वस्योत्तरगुणावहत्वे मालादीपकम् । अ. स. ५५
यदा तु पूर्वपूर्वस्य सम्भवेदुत्तरोत्तरम् ।
 
प्रत्युत्कर्षावहत्वं तन्मालादीपकमुच्यते ॥ प्र. य. ८.२७३
 
Digitized by
 
Alf Militam : Reconciliation :
 
The word milita (√mil to unite ta < kta) literally means union, combi-
nation, meeting, reconciliation etc. When two different objects having
identical features become united in such a manner that one of
them, which is more prominent, becomes totally enveloped by the
other which is less prominent, the figure of speech is called Milita.
Here the superiority or inferiority of the objects is not real but
comes through poetic fancy which is the basic feature of rhetorical
structure. So Mammața says that the attributes or qualities of the
object might be natural or imaginary. Here the real subject matter
and the non-referent are identical in quality and due to close simi-
larity the qualities of the more qualified combine with those of the
less qualified one.
 
Google
 
Original from
 
UNIVERSITY OF MICHIGAN