This page has not been fully proofread.

Prativastupamā : Typical Comparison
 

 
is separately indicated. Prativastūma is based on the second variety ie

through the relation of vastu-prativastu (ie type-and-prototype).
 

 
Ordinarily we find here some proposition is eshablished first

and then another similar proposition is given for its support. Here

the contextual and the non-contextual are given in two separate

sentences and at least one common aspect of similitude between

them is separately indicated, but their mutual relation of similitude

is always suggested and never directly stated.
 

 
eg 1.
 

 
dhanyāsi vaidarbhi guṇair udārair

yayā samākṛṣyata naiṣadho'pi.

itas stutiḥ kā khalu candrikāyā

yad abdhim apyuttaralikaroti.
 

 
धन्यासि वैदर्भि गुणैरुदारैर् / यया समाकृष्यत नैषधोऽपि ।

इतः स्तुतिः का खलु चन्द्रिकाया / यदब्धिमप्युत्तरलोकरोति ॥
 

 
O Vaidarbhi! by virtues noble blessed thou art,

By which even the king Naiṣadhya you attract;

Hence what praise does the moon deserve

Even the sea to overflow that does serve.
 

 
Here the poet describes how Damayanti, the princess of

Vidarbha country, attracts Nala, the renowned king, by her noble

qualities. This statement has been implicitly compared to the act of

overflowing of the sea by the attraction of the moonbeams. Here

similitude between the two is implied through the use of two sepa-

rate verbs (ie samākysyata and uttaraliṛṣyata and uttaralī-karoti)
 

 
Definitions
 

 
वस्तु किंचिदुपन्यस्य न्यसनात्तत्सधर्मणः ।
 

 
साम्यप्रतीतिरस्तीति प्रतिवस्तूपमा यथा ॥ का. २.४६
 

 
समानवस्तुन्यासेन प्रतिवस्तूपमोच्यते ।
 

 
यथेवानभिधानेऽपि गुणसाम्यप्रतीतिः ॥ भा. का. २.३४
 

 
उपमानसन्निधाने च साम्यवाच्युच्यते ।
 

 
बुधैर्यत्रोपमेयस्य च कविभिः सा प्रतिवस्तूपमा गदिता । अ. सं. १ । २२

उपमेयोक्तौ समानवस्तुन्यासः प्रतिवस्तु । का. सू. २.३.२
 

 
Google
 

 
111
 

 
Digitized by
 

 
Original from

UNIVERSITY OF MICHIGAN