This page has not been fully proofread.

110
 
A Handbook of Classical Sanskrit Rhetoric
 
2. janma sulabham abhilaṣitam ādau dandahyate mano yūnām.
guru-nivāra-prasaraḥ paścāt madanānalo jualati.
जन्मसुलभमभिलषितमादौ दन्दह्यते मनो यूनाम् ।
गुरुनिवारप्रसरः पश्चात् मदनानलो ज्वलति ॥
 
At first the passionate desire agreeable and natural
Burns the minds of young men,
 
Then the fire of love, strong and uncontrollable
Flames in them again.
 
Definitions
 
यत्रैकविधावर्थौ जायेते यौ तयोरपूर्वस्य ।
 
अभिधानं प्राग्भवतः सतोऽभिधीयते तत् पूर्वम् ।
यत्रातिप्रबलतया विवक्ष्यते पूर्वमेव अन्यस्य ।
 
प्रादुर्भावः पश्चाज्जनकस्य तु तद्भवेत् पूर्वम् ॥ रु. का. ८.६७ ६.३
अर्वाचीनार्थस्य पृथगभिधानं पूर्वम् । का. प्र
 
faq
 
Prativastupamā : Typical Comparison :
 
It is prati each, vastu statement or expression and upamā simile or
comparison. Rhetorically Prativastupamā denotes resemblance of
ideas implied in two separate sentences by the same common
attribute expressed differently.
 
It is one of the popular and well-known figures or tropes. Like
Tulyayogitā (Equal Matching) and Dipaka (Illuminator)
Prativastūpama is also based on similitude which is always implied.
The common attribute between the two is found to exist in three
different ways:
 
(i) it exists in the same manner as in the contextual so in the
non-contextual,
 
(ii) it exists as type-and-proto-type (ie vastu prativastubhāva),
(iii) it exists in the relation of original-and-reflection
(ie bimba-pratibimba-bhāva).
 
Here the relation between the upameya and the upamāna is based
on different attributes, but in spite of that there is some sort of simili-
tude between the two. In the last two varieties, the common attribute
 
Google
 
Digitized by
 
Original from
 
UNIVERSITY OF MICHIGAN