2023-03-29 18:09:27 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
6
PREFACE
Udbhata, Kavyalamkārasārasamgraha:
the entire work;
Agni Purāṇa: adhyāyas 343-345; part of 342 (18-33);
Rudraţa, Kävyālamkāra: part of the second (13-32), the third
through the fifth and the seventh through tenth adhyāyas;
Mammata, Kavyaprakāśa: the ninth and tenth ullāsas.
My thanks must first of all be addressed to my teacher, Professor Johannes
A. B. van Buitenen, at whose suggestion this study was undertaken and
who provided the encouragement and careful criticism needed to com-
plete it, and to Professor Louis Renou, under whose strict guidance the
first concrete work was done. To Professor George V. Bobrinskoy, who
encouraged me to take up the study of Sanskrit, is reserved that particular
affection which must always attach to the adiguru.
I must also express my indebtedness to Professor V. Raghavan, whose
advice and bibliographical expertise made my stay in Madras more
fruitful; to Sahityaśiromani V. Rañganāthan, who first showed me the
beauties of the kävya; and, with profound sorrow, to the memory of
Mahopadhyāya Vidyasagara K. L. Vyasarāya Sastri, whose passing
deprives us of another link with the traditions of Indian grammar and
pāṇinīyaśikṣā.
A special indebtedness must be acknowledged to Professor David
Hadas; in conversations with him the ideas guiding the writing of the
Introduction were refined and, it is hoped, given a more immediate
relation to contemporary literary criticism.
Of particular importance to me has been the encouragement of
Professor Tibor Halasi-Kun, without whose many-sided bienveillance
this work would not have been published.
A portion of the research on which this book is based was supported
by the Foreign Area Training Fellowship Program of the Ford Founda-
tion, thanks to which I was able to spend one year in Paris and another in
Madras (1959-61) before completing the Glossary in 1962.
Needless to say, the responsibility for this work attaches to no one
but myself, and, if indulgence is to be asked-as it must in a work which
pretends to novelty-then I would ask it particularly for the speculative
attempt to reassess the history of Indian poetics which constitutes the
Introduction. It is here presented as an Introduction, but in fact it is a
summation, a work undertaken on the basis of the Glossary, an attempt
to make sense of the alamkāra as a contribution to poetics.
Seattle, Washington, 1965
E.G.
PREFACE
Udbhata, Kavyalamkārasārasamgraha:
the entire work;
Agni Purāṇa: adhyāyas 343-345; part of 342 (18-33);
Rudraţa, Kävyālamkāra: part of the second (13-32), the third
through the fifth and the seventh through tenth adhyāyas;
Mammata, Kavyaprakāśa: the ninth and tenth ullāsas.
My thanks must first of all be addressed to my teacher, Professor Johannes
A. B. van Buitenen, at whose suggestion this study was undertaken and
who provided the encouragement and careful criticism needed to com-
plete it, and to Professor Louis Renou, under whose strict guidance the
first concrete work was done. To Professor George V. Bobrinskoy, who
encouraged me to take up the study of Sanskrit, is reserved that particular
affection which must always attach to the adiguru.
I must also express my indebtedness to Professor V. Raghavan, whose
advice and bibliographical expertise made my stay in Madras more
fruitful; to Sahityaśiromani V. Rañganāthan, who first showed me the
beauties of the kävya; and, with profound sorrow, to the memory of
Mahopadhyāya Vidyasagara K. L. Vyasarāya Sastri, whose passing
deprives us of another link with the traditions of Indian grammar and
pāṇinīyaśikṣā.
A special indebtedness must be acknowledged to Professor David
Hadas; in conversations with him the ideas guiding the writing of the
Introduction were refined and, it is hoped, given a more immediate
relation to contemporary literary criticism.
Of particular importance to me has been the encouragement of
Professor Tibor Halasi-Kun, without whose many-sided bienveillance
this work would not have been published.
A portion of the research on which this book is based was supported
by the Foreign Area Training Fellowship Program of the Ford Founda-
tion, thanks to which I was able to spend one year in Paris and another in
Madras (1959-61) before completing the Glossary in 1962.
Needless to say, the responsibility for this work attaches to no one
but myself, and, if indulgence is to be asked-as it must in a work which
pretends to novelty-then I would ask it particularly for the speculative
attempt to reassess the history of Indian poetics which constitutes the
Introduction. It is here presented as an Introduction, but in fact it is a
summation, a work undertaken on the basis of the Glossary, an attempt
to make sense of the alamkāra as a contribution to poetics.
Seattle, Washington, 1965
E.G.