2023-03-29 18:10:42 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
231
pādâdi (I), 'beginning of the päda': (1) a type of yamaka in which each
pada begins with the same word. (2) NŠ 16.77 (78). (3) viṣṇuḥ sṛjati
bhūtāni vişnuḥ samharate prajāḥ । vişnuḥ prasute trailokyam vişnur
lokâdhidaivatam (Bharata: "Vișņu creates all things; Vişņu destroys
men; Vișņu evolves the three worlds; Viṣņu is the all high God!").
(5) Like āmredita yamaka, this early type violates the rule requiring a
different morphemic content for each repetition. Compare lățânuprāsa.
pădâdi (II): (1) a type of yamaka in which a repetition occurs at the
beginning of one, or of each päda, or in which the first pāda contains
the repetition. (2) B 2.9-10 (11), D 3.1-2 (4), V 4.1.2, AP 343.15.
(3) mânena mānena sakhi praṇayo bhūt priye jane । khaṇḍitā kaṇṭham
āślişya tam eva kuru satrapam (Dandin: "Friend, don't show affection
for your lover by such anger! Though betrayed, you must embrace
him and make him ashamed"). (5) See pādamadhya. Vāmana's
example shows each pāda beginning with a different yamaka (note
the difference from pādâdi I, where the same word, not repeated,
begins each păda). The scope of the repetition is not specified.
pādẫnta (I), "end of the päda': (1) a type of yamaka in which each päda
ends with the same word. (2) NS 16.63 (64). (3) dinakṣayāt samhṛta-
rasmimaṇḍalam diviva lagnam tapaniyamaṇḍalam । vibhāti tāmram divi
süryamaṇḍalam yathā taruṇyāḥ stanabhāramaṇḍalam (Bharata: "The
burnished sun seems fixed in the western heaven at the close of day,
its orb of rays restrained. The copper-colored sun disk shines in
the sky like a young girl's heavy breast"). (5) See pădâdi I.
pädânta (II): (1) a type of yamaka in which a repetition occurs at the end
of one, or of each päda, or in which the first pāda contains the repeti-
tion. (2) B 2.9-10 (12), D 3.1-2 (7), V 4.1.2, AP 343.15. (3) aranyam
kaiścid ākrāntam kaiścit sadma divâukasām padātirathanaga-
śvarahitair ahitais tava (Daṇḍin: "Some of your enemies, shorn of
soldiers, chariots, elephant, and horse, have retired to the forest,
some to the seats of the Gods"). (5) See pădâdi II.
pādâbhyāsa, 'repetition of the pāda': (1) same as samastapāda yamaka.
(2) B 2.9 (13), D 3.53 (57-66). (5) Bhāmaha gives an example
illustrating Rudrata's samdaştaka yamaka (second and fourth pādas
identical). Daṇḍin illustrates pāda repetition in all possible loci,
including triple repetitions.
GLOSSARY
pādaikadeśaja, 'relating to parts (only) of pādas': (1) a generic term for
all those kinds of repetition whose scope is less than pāda length.
(2) R 3.2 (20-55). (5) The opposed term is samastapādaja ('referring
to the entire päda'). This division classifies all yamakas in the most
pādâdi (I), 'beginning of the päda': (1) a type of yamaka in which each
pada begins with the same word. (2) NŠ 16.77 (78). (3) viṣṇuḥ sṛjati
bhūtāni vişnuḥ samharate prajāḥ । vişnuḥ prasute trailokyam vişnur
lokâdhidaivatam (Bharata: "Vișņu creates all things; Vişņu destroys
men; Vișņu evolves the three worlds; Viṣņu is the all high God!").
(5) Like āmredita yamaka, this early type violates the rule requiring a
different morphemic content for each repetition. Compare lățânuprāsa.
pădâdi (II): (1) a type of yamaka in which a repetition occurs at the
beginning of one, or of each päda, or in which the first pāda contains
the repetition. (2) B 2.9-10 (11), D 3.1-2 (4), V 4.1.2, AP 343.15.
(3) mânena mānena sakhi praṇayo bhūt priye jane । khaṇḍitā kaṇṭham
āślişya tam eva kuru satrapam (Dandin: "Friend, don't show affection
for your lover by such anger! Though betrayed, you must embrace
him and make him ashamed"). (5) See pādamadhya. Vāmana's
example shows each pāda beginning with a different yamaka (note
the difference from pādâdi I, where the same word, not repeated,
begins each păda). The scope of the repetition is not specified.
pādẫnta (I), "end of the päda': (1) a type of yamaka in which each päda
ends with the same word. (2) NS 16.63 (64). (3) dinakṣayāt samhṛta-
rasmimaṇḍalam diviva lagnam tapaniyamaṇḍalam । vibhāti tāmram divi
süryamaṇḍalam yathā taruṇyāḥ stanabhāramaṇḍalam (Bharata: "The
burnished sun seems fixed in the western heaven at the close of day,
its orb of rays restrained. The copper-colored sun disk shines in
the sky like a young girl's heavy breast"). (5) See pădâdi I.
pädânta (II): (1) a type of yamaka in which a repetition occurs at the end
of one, or of each päda, or in which the first pāda contains the repeti-
tion. (2) B 2.9-10 (12), D 3.1-2 (7), V 4.1.2, AP 343.15. (3) aranyam
kaiścid ākrāntam kaiścit sadma divâukasām padātirathanaga-
śvarahitair ahitais tava (Daṇḍin: "Some of your enemies, shorn of
soldiers, chariots, elephant, and horse, have retired to the forest,
some to the seats of the Gods"). (5) See pădâdi II.
pādâbhyāsa, 'repetition of the pāda': (1) same as samastapāda yamaka.
(2) B 2.9 (13), D 3.53 (57-66). (5) Bhāmaha gives an example
illustrating Rudrata's samdaştaka yamaka (second and fourth pādas
identical). Daṇḍin illustrates pāda repetition in all possible loci,
including triple repetitions.
GLOSSARY
pādaikadeśaja, 'relating to parts (only) of pādas': (1) a generic term for
all those kinds of repetition whose scope is less than pāda length.
(2) R 3.2 (20-55). (5) The opposed term is samastapādaja ('referring
to the entire päda'). This division classifies all yamakas in the most