This page has not been fully proofread.

167
 
(fantastic, I confess) / It may be Prester John's balloon / Or an old
battered lantern hung aloft/To light poor travellers to their distress*"*
(T. S. Eliot). (5) If such a doubt is subjected to reasoning, we have
nirnaya; if related to other people's opinion, mata. See also samdeha
alamkāra and subtypes.
 
GLOSSARY
 
samkşepa, 'ellipsis': (1) same as lupta. (2) U 1.17. (5) Only four types are
given by Udbhata: ellipsis of the property, of the particle, of both,
and of both plus the subject. See samyavācaka, tadvāci. Mammaţa
gives nineteen types of lupta in all.
 
sadṛśapada, "the word 'resembling"": (1) an upamā wherein a word such
as sadría expresses the force of the comparison. (2) U 1.16. (3)
prabodhad dhavalam rätrau kiñjalkâlīnaşatpadam । půrnendubimbena
samam āsīt kumudakānanam (Udbhata: "The lotuses were quite
similar to the orb of the full moon-freshly white from blooming
and drawing the night bees to their pollen cups"). (4) "... and their
other North Oxford acquaintances of the same kidney" (Michael
Innes). (5) Udbhața probably intends by this term that large and
vague category of words capable of expressing the idea of resem-
blance. He thinks of the two most common (yathā, iva) as different,
probably in the sense that they set up the norm to which the others
approximate.
 
sadršī, 'similar': (1) an upamā in which two things are represented as
fully comparable. (2) NS 16.50, AP 344.21. (3) yat tvayâdya kṛtam
karma paracittânurodhinä । sadṛśam na tathaiva syād atimănuşa-
karmaṇaḥ (Bharata: "What you did today out of compassion for
another could be compared only to the deed of a superhuman soul").
(4) **T. S. Eliot resembles one of those mighty castles in Bavaria which
are remarkably visible, famed for their unsightliness, and too
expensive to tear down" (Karl Shapiro). (5) Sadṛśī is distinguished
on the one hand from kimcitsadrsi, where one thing is compared
to several others through its aspects (partial similitudes), and on
the other from kalpita, in that the similitude is here actually present
in both terms, and the common properties apply literally to both
subjects; the similitude is not just an analogy of qualities which they
severally possess.
 
samastavişaya, *the whole matter*: (1) an upamā in which two things and
their several corresponding parts are systematically compared. (2)
R 8.29 (30). (3) alivalayair alakair iva kusumastabakaiḥ stanair iva
vasante / bhānti latā lalanā īva pāṇibhir iva kisalayaiḥ sapadi (Rudraţa:
"The climbing vines resemble maidens, their clouds of bees like