2023-03-29 18:10:00 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
112
GLOSSARY
bahu । vinā puruṣakāreņa phalam paśyata śākhinām (Bhāmaha; a
courtier is referring to the bounteousness of the king: "Regard the
fruit of the trees, pleasing to those who seek it, sweet and ripe in its
own time, grown heavy without the aid of man"). (4) "O powerful
western fallen star! / O shades of night-O moody, tearful night! /
O great star disappear'd-O the black murk that hides the star! / O
cruel hands that hold me powerless-O helpless soul of me! / O harsh
surrounding cloud that will not free my soul" (Walt Whitman;
referring to the death of President Lincoln). (5) This figure is usually
distinguished from samāsôkti; for a discussion of its relation to that
figure, see samāsôkti. It is apparently the same as the figure paryāya
of Rudrata, who does not recognize aprastutaprašamsă. It is also
called aprastutastotra in Daṇḍin and the Agni Purāņa.
adhyāropa, 'figurative attribution': (1) a type of aprastutapraśamsā in
which qualities are attributed to the explicit subject which can apply
literally only to the implicit subject. (2) M 152C. (3) kas tvam
bhoḥ-kathayāmi daivahatakam mām viddhi śākhôṭakaṁ । --vairā-
gyád iva vakşi sādhu viditam kasmad idam kathyate । -vamenâtra
vatas tam adhvagajanaḥ sarvatmană sevate / na cchayâpi parōpakā-
rakarane märgasthitasyâpi me (Mammața; the tree to which the
courtier likens himself is literally incapable of speech: "Who might
you be?' 'I will tell you: think of me as a twisted and accursed
sakhota tree!' 'You seem to be speaking in a spirit of indifference!"
"Well said!' 'Why do you describe urself thus?' 'On the left over
there is a banyan tree which travellers resort to with great relief.
But I have no shade to serve others with, though I too grow along
the road""). (4) "Of the Folly of Loving when the Season of Love
is past: Ye old mule! that think yourself so fair, / Leave off with
craft and beauty to repair" (Thomas Wyatt). (5) Mammața divides
intimation in two ways: by considering the relation of the two sub-
jects, and by the relation of the qualities expressed to their subjects.
This is an example of the latter topic. For an example of intimation
in which the qualities are not thus attributed to the expressed subject,
see aprastutaprašamsā.
kärya, 'effect': (1) a type of aprastutaprašamsa in which the real subject
is an effect and is intimated through a description of its cause. (2)
M 152. (3) yāṭāḥ kin na milanti sundari punaś cintā tvayā matkṛte / nô
kāryā nitarām kṛśási kathayaty evam sabaşpe mayi / lajjāmantharatā-
rakeṇa nipatatpītâśrunā cakşuşă । dṛṣṭvā mām hasitena bhävimara-
ṇōtsāhas tayā sūcitaḥ (Amaru, quoted by Mammața; a lover thus
GLOSSARY
bahu । vinā puruṣakāreņa phalam paśyata śākhinām (Bhāmaha; a
courtier is referring to the bounteousness of the king: "Regard the
fruit of the trees, pleasing to those who seek it, sweet and ripe in its
own time, grown heavy without the aid of man"). (4) "O powerful
western fallen star! / O shades of night-O moody, tearful night! /
O great star disappear'd-O the black murk that hides the star! / O
cruel hands that hold me powerless-O helpless soul of me! / O harsh
surrounding cloud that will not free my soul" (Walt Whitman;
referring to the death of President Lincoln). (5) This figure is usually
distinguished from samāsôkti; for a discussion of its relation to that
figure, see samāsôkti. It is apparently the same as the figure paryāya
of Rudrata, who does not recognize aprastutaprašamsă. It is also
called aprastutastotra in Daṇḍin and the Agni Purāņa.
adhyāropa, 'figurative attribution': (1) a type of aprastutapraśamsā in
which qualities are attributed to the explicit subject which can apply
literally only to the implicit subject. (2) M 152C. (3) kas tvam
bhoḥ-kathayāmi daivahatakam mām viddhi śākhôṭakaṁ । --vairā-
gyád iva vakşi sādhu viditam kasmad idam kathyate । -vamenâtra
vatas tam adhvagajanaḥ sarvatmană sevate / na cchayâpi parōpakā-
rakarane märgasthitasyâpi me (Mammața; the tree to which the
courtier likens himself is literally incapable of speech: "Who might
you be?' 'I will tell you: think of me as a twisted and accursed
sakhota tree!' 'You seem to be speaking in a spirit of indifference!"
"Well said!' 'Why do you describe urself thus?' 'On the left over
there is a banyan tree which travellers resort to with great relief.
But I have no shade to serve others with, though I too grow along
the road""). (4) "Of the Folly of Loving when the Season of Love
is past: Ye old mule! that think yourself so fair, / Leave off with
craft and beauty to repair" (Thomas Wyatt). (5) Mammața divides
intimation in two ways: by considering the relation of the two sub-
jects, and by the relation of the qualities expressed to their subjects.
This is an example of the latter topic. For an example of intimation
in which the qualities are not thus attributed to the expressed subject,
see aprastutaprašamsā.
kärya, 'effect': (1) a type of aprastutaprašamsa in which the real subject
is an effect and is intimated through a description of its cause. (2)
M 152. (3) yāṭāḥ kin na milanti sundari punaś cintā tvayā matkṛte / nô
kāryā nitarām kṛśási kathayaty evam sabaşpe mayi / lajjāmantharatā-
rakeṇa nipatatpītâśrunā cakşuşă । dṛṣṭvā mām hasitena bhävimara-
ṇōtsāhas tayā sūcitaḥ (Amaru, quoted by Mammața; a lover thus