This page has not been fully proofread.

PREFACE.
 
The Dakshinámúrti-Stotra is one of the many hymns
published under the name of S'ankaráchárya and may be
classed among the few genuine productions of the author
excepting his commentaries on the Upanishads, the Bhaga-
vadgítá and the Brahmasútras. There is a Vártika or com-
mentary by Sureśvaráchárya on this hymn, named Mánasollása.
It is one of the five Vártikas attributed to Sureśvaráchárya.
Manuscripts of this Vártika are very rare in this part of the
country, and the work has not hitherto been easily accessible
to the public at large, though the others* have, of late, been
published severally at Bombay, Poona and Madras. The
publication of Mánasollása was undertaken under the direction
of Sir K. S'eshádri Iyer, K. c. S. I., who has since kindly put
me in possession of his manuscript copy of the same.
 
Nowhere in the hymn or the commentary is the author of
either mentioned by name. The commentator refers in his
Vártika to the author of the hymn by mere general terms such
as Kavi (author) and Guru (teacher). The style and the subject-
matter, however, of the two works incline us to believe in
their genuineness. Notwithstanding the attempts of several
oriental scholars to fix the date of S'ankaráchárya, there has
been a certain amount of uncertainty regarding it, the date
assigned to him varying from the sixth century before Christ
to the eighth century A. D. The date of Sureśvaráchárya,
closely connected as it is with that of his reputed teacher,
has not been more satisfactorily settled.
 
The hymn is termed Dakshinámúrti-Stotra merely be-
cause the name Dakshinámúrti occurs in the last line of each
verse as the burthen of the hymn. It is not dedicated to the
 
*1. Naishkarmyasiddhi. (Bombay and Benares.)
 
2.
 
Taittiriyopanishad-bháshya-Vártika.
 
3. Brihadáranyakópanishad-bháshya-
(Poona.)
 
Vártika.
 
4. Panchikarana-Vártika. (Madras) As the Madras Edition has been print
ed in Telugu character, I have appended to this volume a Devanagari
Edition of the same collated with the MSS. at my disposal,