This page has not been fully proofread.

He stands firm by the realisations of the ancients. The man-
tras are his close companions. It is his good fortune to have
the Maharshi as his guru. His voice reverberates with poetry.
His intellect is his wealth. Salutations to him, the Ineffable.
 
देहेन दूरोऽपि हृदा न दूरः प्रीणाति यो नः स्मरणेन सिद्धः ।
कथं नु चित्रं तदिदं च यस्मात् विराजसे त्वं हृदयासनस्थः ॥
 
dehena dūro'pi hṛdā na dūraḥ prīṇāti yo naḥ smaraṇena siddhaḥ
katham nu citram tadidaṁ ca yasmāt virajase tvam hrdayāsanasthaḥ.
 
Though physically not near to us, thou art close to our hearts.
Thy presence is intense by the mere remembrance that makes
us happy. No wonder for thou reignest shining in our hearts.
 
Bowing down to all my gurus, I am indeed very happy
that I have been chosen as an instrument to carry out the most
heart-fulfilling work of editing the Sanskrit writings of my beloved
guru, Vasishtha Kavyakantha Ganapati Muni, most affection-
ately known as "Nayana" (as called by Bhagavan Sri Ramana
Maharshi). I am very certain and also feel strongly that it is only
the Divine grace and power of the Maharshi and Nayana that
have guided me to undertake this work, whatever the outer cir-
cumstances might appear to be. Besides, I am also clear that it is
the Divine Grace which has prepared me over many long years
for this work. Therefore, with utmost humility, I would like to
write these few lines as an editorial for the Collected Works of
the Muni.
 
Vasishtha Ganapati Muni was a colossal figure of wis-
dom and tapas, and there is no doubt that he was the most pro-
lific author of spiritual writings in Sanskrit in the 20th century. His
writings reflected the depth and vastness echoing Vedic spiritual-
ity, encompassing varied topics, like verses of adoration to differ-
iii