This page has not been fully proofread.

bered as 33. Verses 34 to 36 were taken from 3rd decad. The
37th verse was the one composed on the Jayanti day, 3.1.1923.
The only verse of the 8th decad was numbered as 38. The 2
verses of the 4th decad found a place as the last 2 verses i.e. 39
and 40..
 
Then Bhagavan also altered the concluding verse (2nd line)
of the Ramana Ekavimsati suitably to suit the new arrangement
as follows:
 
Ganapati, the son of Narasimha Sastry of the lineage of
Vasishta, has thus adored Sri Ramana Guru who is Skanda,
in forty verses.
 
Thus the 1st edition Forty verses in praise of Maharshi
was published in 1936.
 
Another verse commencing with the words Vande Sri
Ramana Risheh was added in the 2nd edition as an invocation:
I bow to the Lotus Feet of Sage Sri Ramana, the great Teacher,
who showed me the effulgent Lord, transcending the dark-
ness (of nescience).
 
It is explained below how it happened.
 
Once Bhagavan engaged himself in collecting Sanskrit verses
in praise of him by different devotees. I happened to be present at
that time in the old Hall. I just mentioned to Bhagavan that Nayana
had composed the verse quoted above.
 
Then Bhagavan asked me, 'Where did you get the verse and
when it was composed by Nayana' etc. I replied that at the re-
quest of Sri Kapali Sastry and Sri S. Doraiswamy Iyer, in order to
translate in Sanskrit The Mother written in English by Sri
Aurobindo, Nayana heard the gist of that work from them and
started the translation on 18.8.1928 under the title Matru Vyuha
Chatushkam during his visit to the Sri Aurobindo Ashram. The
verse under reference was an invocation for the proposed work.
But he did not complete that work. Then Maharshi desired to see
 
xxxi