2023-02-23 18:49:25 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
THE CANDISATAKA OF BĀŅA
Variae Lectiones. [Variant readings taken from Bühler's translitera-
tion (cf. note 1) are indicated by B. The great majority of the variants
are those found in the footnotes of the Kävyamālā edition, and they are
given without distinguishing letter, except that they are indicated by K in
stanzas 1-5, 9 and 102, to distinguish them from the variants given by
Bühler. The letters (a), (b), (c), (d) refer to the padas of the stanzas,
taken in order.] For the first stanza the only variant is found in (c), the
reading of K being sthapayantyeva devya.
268
2
humkāre nyakkṛtodanvati mahati jite śiñjitāir nūpurasya
ślişyacchṛngakṣate 'pi kṣaradasṛji nijälaktakabhrāntibhāji
skandhe vindhyādribuddhyā nikașati mahişasyā "hito 'sūn
ahărşid
ajñānād eva yasyāś caraṇa iti śivam sā śivā vaḥ karotu
While the mighty bellowing [of Mahişa], which [ordinarily] sur-
passed the [roar of the] ocean, was outdone by the tinkling
of [Candi's] anklet,¹
And while the wound [caused] by his horn that encircled [her
foot], created, with its flowing blood, the mistaken impres-
sion that it was her own lac-dye,²
Her foot, being set down on Mahişa's scraping shoulder, in the
belief that it was the Vindhya Mountain,³
All unawares took away his life. May that Siva (Candi) bring
about your happiness!
Notes. 1. The usual mighty bellowing had sunk to a dying moan. 2.
As Siva's (Candi's) foot rested on the demon's shoulder, it was encircled
by his long horn (cf. stanzas 41 and 44), whose tip inflicted an insignificant
wound as he writhed in the death agony. The wound was scarcely noticed
by the goddess, who mistook the slight flow of blood for her foot-lac.
3. The commentator sees in vindhyadribuddhya a śleşa, and would permit
a double rendering of it, as follows: 'Her foot, <in the belief that it was
[resting on] the Vindhya Mountain>, was set down on Mahişa's shoulder,
that rubbed against it, <believing it to be the Vindhya Mountain>.' The
reciprocal error whereby the foot of Siva (Candi) mistook Mahişa for
the Vindhya, and vice versa, was due, the commentator informs us, to the
dark color both of the buffalo-demon and of the foot of the goddess.
Siva (Candi), it will be remembered, was once taunted by Siva because
of her dusky complexion; cf. Wilkins, Hindu Mythology, p. 289. The
Vindhya range was one of the abodes of Siva, and if we adopt the double
Variae Lectiones. [Variant readings taken from Bühler's translitera-
tion (cf. note 1) are indicated by B. The great majority of the variants
are those found in the footnotes of the Kävyamālā edition, and they are
given without distinguishing letter, except that they are indicated by K in
stanzas 1-5, 9 and 102, to distinguish them from the variants given by
Bühler. The letters (a), (b), (c), (d) refer to the padas of the stanzas,
taken in order.] For the first stanza the only variant is found in (c), the
reading of K being sthapayantyeva devya.
268
2
humkāre nyakkṛtodanvati mahati jite śiñjitāir nūpurasya
ślişyacchṛngakṣate 'pi kṣaradasṛji nijälaktakabhrāntibhāji
skandhe vindhyādribuddhyā nikașati mahişasyā "hito 'sūn
ahărşid
ajñānād eva yasyāś caraṇa iti śivam sā śivā vaḥ karotu
While the mighty bellowing [of Mahişa], which [ordinarily] sur-
passed the [roar of the] ocean, was outdone by the tinkling
of [Candi's] anklet,¹
And while the wound [caused] by his horn that encircled [her
foot], created, with its flowing blood, the mistaken impres-
sion that it was her own lac-dye,²
Her foot, being set down on Mahişa's scraping shoulder, in the
belief that it was the Vindhya Mountain,³
All unawares took away his life. May that Siva (Candi) bring
about your happiness!
Notes. 1. The usual mighty bellowing had sunk to a dying moan. 2.
As Siva's (Candi's) foot rested on the demon's shoulder, it was encircled
by his long horn (cf. stanzas 41 and 44), whose tip inflicted an insignificant
wound as he writhed in the death agony. The wound was scarcely noticed
by the goddess, who mistook the slight flow of blood for her foot-lac.
3. The commentator sees in vindhyadribuddhya a śleşa, and would permit
a double rendering of it, as follows: 'Her foot, <in the belief that it was
[resting on] the Vindhya Mountain>, was set down on Mahişa's shoulder,
that rubbed against it, <believing it to be the Vindhya Mountain>.' The
reciprocal error whereby the foot of Siva (Candi) mistook Mahişa for
the Vindhya, and vice versa, was due, the commentator informs us, to the
dark color both of the buffalo-demon and of the foot of the goddess.
Siva (Candi), it will be remembered, was once taunted by Siva because
of her dusky complexion; cf. Wilkins, Hindu Mythology, p. 289. The
Vindhya range was one of the abodes of Siva, and if we adopt the double