This page has not been fully proofread.

126
 
THE SŪRYAŚATAKA OF MAYURA
 
sprang
 
"
 
with which he is commonly credited. For pictures of the four-headed
Brahma, see Moor, Hindu Pantheon, plates 1, 2 and 13. See also stanza
40, note 9. 4. According to some accounts, Brahmã was produced from
a lotus that sprang from Vişnu's navel; see, for example, Mahabharata,
3. 203. 14-15: svapatas tasya devasya padmam nabhyam viniḥsytam
divyam tatrotpannaḥ.. brahma... caturvedaḥ caturmukhaḥ, 'as
that deity (Vişņu) lay asleep, a divine lotus . . . sprang from his navel.
From that (lotus).
Brahma who is the four Vedas
and who has four faces.' Cf. also stanza 88, note 5, and stanza 93,
note 2; and Candikataka, stanza 69, note 2. For a representation of
Brahmä resting on the lotus, see Moor, Hindu Pantheon, pl. 3 and 4.
5. The fifth of the elements was 'light' (tejas); the other four were
'earth' (prthvt), 'water' (ap), 'air' (vayu), and 'sky' (akāśa); cf.
Mahabharata, 12. 248. 3; Markandeya Purana, 45. 40-47 (Pargiter, p. 220-
221); Vişnu Purāṇa, 1.2 (Wilson, vol. 1, p. 38); J. Dahlmann, Mahabha-
rata-Studien, Band 2 (Die Samkhya-Philosophie), p. 73-79, Berlin, 1902.
The Atharva Veda (13.4 31-37) asserts that Sürya is composed of the five
elements. 6. The commentary explains that they are various in kind,
because of their being divided by partition into hot, weak, etc.' The mean-
ing seems to be that the sun, and so the weather, on some days is hotter
than on others. 7. The six seasons were the cold season' (śiśira),
'spring' (vasanta), 'summer' (grişma), 'the rainy season' (varşā),
'autumn' (farad), and 'winter' (hima). For bibliographical references
dealing with the Hindu seasons, see Konow and Lanman, Rajaçekhara's
Karpura-mañjart, p. 214, Cambridge, Mass., 1901. 8. The names of the
seven sages are given differently by different authorities. The list given
in Mahabharata, 12. 335. 29, is as follows: Marici, Atri, Angiras, Pulastya,
Pulaha, Kratu and Vasiştha. Stanzas 36 and 81 also record that Sürya
was praised by the sages, or munis, as does likewise the Praśasti of Vat-
sabhatti (cf. Bühler, Die indischen Inschriften, as cited in stanza 6, note
8). 9. For the 'thirty gods,' cf. stanza 11, note 5. 10. The idea of
'nine' is applied to the rays only through a word-pun, nava meaning
both 'new' or 'fresh,' and 'nine.' II. Sürya is called 'Thousand-
rayed' in stanzas 17 (sahasratviş), 52 (daśafataruci), and 100 (daśasa-
tābhīşu); and his 'thousand rays' (daśaśati bhäsäm) are mentioned in
stanza 15.
 
...
 
...
 
V.L. (a) HB -asyafcaturbhir. (c) VB aştadigbhaji. (d) HB prähne
(with dental nasal); K dadatu fivam.
 
14
 
ävṛttibhräntaviśvāḥ śramam iva dadhataḥ śoṣiṇaḥ svoṣmaṇeva
grīşme dāvāgnitaptā iva rasam asakṛd ye dharitryā dhayanti
te prāvṛṣy āttapānātiśayaruja ivodvāntatoyā himartāu
mārtaṇḍasyā 'racaṇḍās ciram aśubhabhide 'bhisavo VO
bhavantu