2023-02-23 18:48:37 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
94
THE SŪRYASATAKA OF MAYŪRA
the word sapta, 'seven,' though occurring but once, must be
rendered twice, first as a modifier of aśvan, 'horses,' and again
as a modifier of kakṣaḥ, 'apartments.'
There is also in the Süryaśataka at least one instance of the
rhetorical figure tulyayogita, 'grouping together of similar things,'
or, as described by Apte,¹ 'the combination of several objects
having the same attribute.' In stanza 94 this figure is exemplified
by the phrase sädridyūrvīnadīśā daśa diśo, 'the ten quarters, with
the mountains, sky, earth and oceans.'
Last, but by no means least, either in interest or importance,
among the rhetorical figures which I have noted in the Sürya-
fataka, is the upama,' or 'simile.' It exists in our poem in con-
siderable numbers. Some of the instances, such as the 'drama'
simile (stanza 50), the simile of the 'painter's brush' (stanza
26), of the 'antidote' (stanza 31), of the garden and trench'
(stanza 34), of the 'thirsty man' (stanza 14), are quite elabo-
rate, and are discussed in the notes to the stanzas where they
occur. Others, not so elaborate, but still worthy of notice, will
be found in stanzas 4, 15, 38, 49, 52, 54, 55, 57, 74, 79, 82.
There are, besides, many of minor import which I have not
attempted to list.
Before leaving this topic of the rhetorical devices, I would say
that I have by no means attempted to give an all-inclusive list
of those that grace the stanzas of the Süryaśataka, but have
merely appended instances of the occurrence of some of the
more familiar ones, or of such as have been pointed out by the
commentator, or otherwise called to my attention. I frankly con-
fess that I do not readily recognize many of the more obscure
¹ Apte, Skt.-Engl. Dict. s.v. tulyayogita. For other definitions and ex-
amples, cf. Kavyddarśa, 2. 330-331; Sahityadarpana (ed. Jīvānanda Vi-
dyāsāgara, Calcutta, 1895), 10. 695; Kävyaprakaśa, 10. 16 (104), or ed. of
Jhalakīkara, p. 780; Kavyalamkarasatrani, 4. 3. 26; and especially the
admirable monograph of Johannes Nobel, Beiträge zur älteren Geschichte
des Alamkarasastra, p. 25-31, Berlin, 1911.
2 Nobel, Beiträge etc., p. 9, states that the upama is one of the oldest
rhetorical devices, being mentioned by Bharata, Nāṭyaśāstra (16.41), along
with the dipaka, rüpaka and yamaka; see also Kavyaprakāśa, 10. 1 (87), or
edition of Jhalakikara, p. 653.
THE SŪRYASATAKA OF MAYŪRA
the word sapta, 'seven,' though occurring but once, must be
rendered twice, first as a modifier of aśvan, 'horses,' and again
as a modifier of kakṣaḥ, 'apartments.'
There is also in the Süryaśataka at least one instance of the
rhetorical figure tulyayogita, 'grouping together of similar things,'
or, as described by Apte,¹ 'the combination of several objects
having the same attribute.' In stanza 94 this figure is exemplified
by the phrase sädridyūrvīnadīśā daśa diśo, 'the ten quarters, with
the mountains, sky, earth and oceans.'
Last, but by no means least, either in interest or importance,
among the rhetorical figures which I have noted in the Sürya-
fataka, is the upama,' or 'simile.' It exists in our poem in con-
siderable numbers. Some of the instances, such as the 'drama'
simile (stanza 50), the simile of the 'painter's brush' (stanza
26), of the 'antidote' (stanza 31), of the garden and trench'
(stanza 34), of the 'thirsty man' (stanza 14), are quite elabo-
rate, and are discussed in the notes to the stanzas where they
occur. Others, not so elaborate, but still worthy of notice, will
be found in stanzas 4, 15, 38, 49, 52, 54, 55, 57, 74, 79, 82.
There are, besides, many of minor import which I have not
attempted to list.
Before leaving this topic of the rhetorical devices, I would say
that I have by no means attempted to give an all-inclusive list
of those that grace the stanzas of the Süryaśataka, but have
merely appended instances of the occurrence of some of the
more familiar ones, or of such as have been pointed out by the
commentator, or otherwise called to my attention. I frankly con-
fess that I do not readily recognize many of the more obscure
¹ Apte, Skt.-Engl. Dict. s.v. tulyayogita. For other definitions and ex-
amples, cf. Kavyddarśa, 2. 330-331; Sahityadarpana (ed. Jīvānanda Vi-
dyāsāgara, Calcutta, 1895), 10. 695; Kävyaprakaśa, 10. 16 (104), or ed. of
Jhalakīkara, p. 780; Kavyalamkarasatrani, 4. 3. 26; and especially the
admirable monograph of Johannes Nobel, Beiträge zur älteren Geschichte
des Alamkarasastra, p. 25-31, Berlin, 1911.
2 Nobel, Beiträge etc., p. 9, states that the upama is one of the oldest
rhetorical devices, being mentioned by Bharata, Nāṭyaśāstra (16.41), along
with the dipaka, rüpaka and yamaka; see also Kavyaprakāśa, 10. 1 (87), or
edition of Jhalakikara, p. 653.