This page does not need to be proofread.

-44
 

 
CĀŅAKYA-RĀJA-NĪTI
 
description of each text is found in the reconstructed

 
description of each text is found in the reconstructed
text of the six versions mentioned above.¹
 

 
PRESENTATION OF THE TEXT
 

 
19. Directly below the heading in English, the

Sanskrit text of the Cāṇakya maxims has been given.

A résumé in English of each maxim (or group of maxims

dealing with the same subject matter) is given in para-

graph 15 above. If the maxim appeared in more

than one version of Caṇakya's aphorisms, the recon-
structed text which seemed to be the best has been

structed text which seemed to be the best has been
chosen.²
 

 
In the first paragraph of the footnotes which follow

each maxim the sources have been quoted; first the
number of the reconstructed maxim of the appropriate

number of the reconstructed maxim of the appropriate
version, as being published in the Vishveshvaranand

Vedic Research Institute; secondly other Cāṇakya

sources have been mentioned; the first two letters, CV,

Cv, CR, CS, CN, CL (they are followed by another

letter or letters) characterize the version. The letters Cn

refer to texts which are connected with the CN version

but have an appearance of notebooks of students of

Sanskrit written probably by children or adolescents

and do not merit any special attention. If any maxim
 

 
¹ See n. 4 on p. 42 above.
 

 
2 Sometimes maxims which, in reality, have two distinct

readings of the same maxim are quoted separately; this occurs,

however, only exceptionally and exclusively in cases when at least

two pada-s are different, e.g. Nos. 184-7, 235-6 in the text below.