2023-03-29 05:21:31 by Ravindranatha Menon
This page has been fully proofread once and needs a second look.
(p. 164). 12 Transl.: Hertel, Ind. Märchen 46 (p.
13 Transl.: Weber, Ind. Str. i, p. 248 ( = MKAWB. E
p. 70). Cp. Somadeva, KSS. 65, 177 and 200. Hemavijaya, K
ratnākara 221. Antarakath
14
Trans
p. 20).
2d rec.: Pavolini, Stud. Ital. i, p.56.
2 rec.: Pa
Cp. Somadeva,
61, 18; Po Yu King 266; Hertel, Narrenbuch, p. 16 f.
Indian Notes and Queries iv, p. 194, no. 541. ॥
i
पांच 'some' (things). ॥- I do not quite understand the speach
pupil. Evidently it forms a stanza the wording of which is ma
in our text. वक्रं 'crooked' corresponds to
of them are perhaps glosses. डोलि: may either be Guj.
I
पंच
o
f
or Guj. डोल, f., 'a
or Guj. Eta, f., 'a bucket; a pail'. ॥ The faulty passage ma
by dots perhaps contained an adaptation of Guj.
t,
त्रो
a hole
'
(°छ°) 'a censer'; cp. Hemac., Deśīn. ii, 7
कडुच्छुओ दव्वी (varr: कडुछउ, कडुच्छूओ); Guj. क
Munisundara,
iron ladle or spoon';कड़छो 'a small ladle or spoon used in coo-
धूपकटुच्छुक Munisundara, Upadeśar. iii, 73 (fol. 28), transl
धाणुं (= धूपदानी 'censer'). Cp. pw. धूपकटच्छुक, K
(Calc. 1873, Kern); PW. v, 1236 कटच्छु Var
This de
dictionaries. From our tale it is clear that this censer must co
two boxes opposite to one another, with a common botto
separate openings the lids of which are probably in pierced
The ghee, of course, is in a liquid state. 17 Transl.: I
The ghee, of course, is in a liquid state.
Ind. Märchen 47 (p. 165). Hemavijaya, Kathāratnākara 34. 18
physician says: 'Molasses ( गुड़), cardamoms (
(सूंठि), black pepper (
wing text,
of iron mace, an iron bar with a knob at the end and a s
4,
48
www.
bil
pupil, of course, infers the existence of a carriage fro:
rumbling of the thunder. ॥ 20 Trying to remember the Sa
stanza, the Bhara