This page has not been fully proofread.

भलट शतकम्
 
यत्किञ्चनानुचितमप्युचितानुवृत्ति'
 
किं चन्दनस्य न कृतं कुसुमं फलं वा ।
लज्जामहे वय मुपक्रम एव यान्तः
 
तस्यान्तिकं परिगृहीतबृहत्कुठाराः ॥३३॥
 
(हे विधे त्वया) यत् चन्दनस्य किञ्चन कुसुमं फलं वा न कृतम्
(इति) अनुचितमपि किम् उचितानुवृत्ति ? परिगृहीतबृहत्कुठारा वयं
तस्यान्तिकं यान्तः उपक्रमे एव लज्जामहे ।
 
३७
 
दुर्जनस्येव सुजनस्यापि येऽपचिकीर्षन्ति तेषां मनस्स्विदमेव लज्जितं स्यादि-
त्याह—यत्किञ्चनेति । हे विधे ! अनुचितमपि कुसुमफलकार्यस्य चन्दने नैव
सम्भवादन्याय्यमपि । अभ्यस्यतस्तेऽप्युचितं न्याय्यमित्यमरः । किञ्चनाल्पमपि
कुसुमं फलं वा । वा शब्दो विकल्पे चन्दनस्य न कृतं नाकारीति यत् तदुचितानुवृत्ति
किमुचितानुसरणं किं नोचितमित्यर्थः । तदेतदुपपादयति – उपक्रम एव दर्शन-
प्रारम्भसमय एव परिगृहीतः स्वीकृतः । बृहत्कुठार: स्थू'लपरशुर्यैस्तथोक्ताः ।
वयं तस्य चन्दनस्यान्तिकं समीपं यातुं प्राप्तुं भृशमत्यर्थं लज्जामहे । ह्रीरणाः
स्मः । अथवा परिगृहीतबृहत्कुठारा भूत्वा तस्यान्तिकतां प्राप्ता वयमुपक्रमे
छेदनप्रारम्भसमय एव भृशं लज्जामहे । सौरभ्यलोभादिति भावः । सदुपकार-
पात्रे सुजनेऽपचिकीर्षा पामरस्यापि पीडामावहतीति भावः ।
 
(हे विधाता ! तुमने) जो चन्दन वृक्ष के ऊपर थोड़े भी पुष्प फल नहीं
बनाये यह अनुचित कार्य भी क्या उचित व्यापार (माना जायेगा) ? बड़े बड़े
कुल्हाड़ों को (हाथों में) लेकर हम उसके पास ( काटने के लिए) जाते हुए
( काटने के) प्रारम्भिक काल में ही लजाते हैं ।
 
चन्दन में यदि पुष्प और फल होते तो लोग उसके सुगन्धित पुष्पों और
फलों को पाकर ही सन्तुष्ट हो जाते और उन्हें सुगन्धित लकड़ी प्राप्त करने के
लिए चन्दन वृक्ष को न काटना पड़ता । इसी प्रकार उपकारक व्यक्ति की
सम्पत्ति का अपहरण करने वाले व्यक्ति भी स्वार्थवश ऐसा करते हैं किन्तु
मन में उन्हें मानसिक कष्ट होता है ।
 
1. अ, म, ह; मप्यनुचितानुबन्धि क
 
2.
 
अ, म, ह; भृशम् क
 
3. अ, म, ह; क्रममेव क
 
CC-0 Shashi Shekhar Toshkhani Collection. Digitized by eGangotri