2023-08-17 01:53:40 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
N
GOVERNMENT
RY OF CULTURE
SRIMAD BHAGAVATA
SL
blight of his family, this enemy of my
father, who has thus transgressed the
bounds."
निशम्य शप्तमतदई नरेन्द्रं
&
स ब्राह्मणो नात्मजमभ्यनन्दत् ।
अहो वतांहो महदज्ञ ते कृत-
मल्पीयसि द्रोह उरुर्दमो धृतः ॥
Hearing that the king, who did not
deserve that, had been
cursed, the
Brahmin commended not his son. (He
said :) "Alas! you unknowing (boy) ! a
great sin has been committed by you; for
a trifling wrong, a great punishment
has been resorted to.
धर्मपालो नरपतिः स तु सम्राड बृहच्छ्रवाः ।
साक्षान्महाभागवतो राजर्षिर्हयमेधयाट ।
क्षुत्तछ्रमयुतो दीनो नैवास्मच्छापमर्हति ॥'
"The king is the guardian of Dharma
and that Parikshit is an emperor of great
renown, a great devotee of the Lord, a
sage among kings and a performer of
horse-sacrifices. Pitiable with fatigue,
hunger and thirst, he hardly deserves a
curse from us."
GOVERNMENT
RY OF CULTURE
SRIMAD BHAGAVATA
SL
blight of his family, this enemy of my
father, who has thus transgressed the
bounds."
निशम्य शप्तमतदई नरेन्द्रं
&
स ब्राह्मणो नात्मजमभ्यनन्दत् ।
अहो वतांहो महदज्ञ ते कृत-
मल्पीयसि द्रोह उरुर्दमो धृतः ॥
Hearing that the king, who did not
deserve that, had been
cursed, the
Brahmin commended not his son. (He
said :) "Alas! you unknowing (boy) ! a
great sin has been committed by you; for
a trifling wrong, a great punishment
has been resorted to.
धर्मपालो नरपतिः स तु सम्राड बृहच्छ्रवाः ।
साक्षान्महाभागवतो राजर्षिर्हयमेधयाट ।
क्षुत्तछ्रमयुतो दीनो नैवास्मच्छापमर्हति ॥'
"The king is the guardian of Dharma
and that Parikshit is an emperor of great
renown, a great devotee of the Lord, a
sage among kings and a performer of
horse-sacrifices. Pitiable with fatigue,
hunger and thirst, he hardly deserves a
curse from us."