This page has not been fully proofread.

Y OF CULTURE
 
तिम
 
• GOVERNMENT O
 
पते
 

 
PARASURAMA AVATARA
 
पुनस्वहस्तैर चलान्मृघेऽपान्
उत्क्षिप्य वेगादभिधावतो युधि ।
भुजान्कुठारेण कठोरनेमिना
चिच्छेद रामः प्रसभं शिरोऽद्दरत् ॥
 
GL
 
Of that Arjuna who, once again, lifted
mountains and trees in his hands and
rushed forward in battle, Rama, forcibly
cut the arms and severed the head with
his sharp-edged battle-axe.
 
हते पितरि तत्पुत्रा अयुतं दुद्रुवुर्भयात् ।
अग्निहोत्रीमुपावर्त्य सवत्सां परवीरहा।
समुपेत्याऽऽश्रमं पित्रे परिक्लिष्टां समर्पयत् ।
स्वकर्म वर्णयामास, जमदगिरभाषत ।
 
When their father was killed, Arjuna's
sons, numbering ten thousand, fled in
fear. Rama, the destroyer of enemy-
warriors, recovered the cow along with
her calf, reached the hermitage and gave
the much-harassed cow to his father.
Rama described his exploit, (whereon)
Jamadagni (his father) said: