This page has been fully proofread once and needs a second look.

RY OF CULTURE
 
MOH
 
मंत्री
 
GOVERNMENT OF
 
KURMA AVATARA
 
ते पालयन्तस्समयमसुराः स्वकृतं [नृप] ।

तस्यां कृतातिप्रणयाः प्रणयापायकातराः ।

बहुमानेन चाद्धाधां नोचुः किञ्चन विप्रियम् ॥
 
ST
 

Abiding by the understanding they

themselves came to (with Her), the

demons who had great love for Her, were

afraid of any danger to that love and

were tied down by their regard for Her,

did not speak anything unpleasant.
 

 
एवं सुरासुरगणाः समदेशकाल-

हेत्वर्थकर्ममतयोऽपि फले विकल्पाः ।

तत्रामृतं सुरगणाः फलमञ्जसाऽऽपुः

यत्पादपङ्कजरजःश्रयणान्न दैत्याः ॥
 

Thus, though the gods and the demons

were alike in respect of place, time,

purpose, means, endeavour and intelli

gence, they differed in the reaping of

fruit. Between the two, the gods easily

got the fruit, because of their seeking the

dust of the lotus feet of the Lord, and

(by not doing that) the demons failed

to get it.