This page has been fully proofread once and needs a second look.

Gevidently to give some idea of all the
Avataras described in the Bhagavata.
To keep his book within the limits of
space he has prescribed for himself he
has cut out many passages of great
beauty, especially the hymns.
Opinions
may differ as to the portions of the
original which should have been included
or excluded. But this is to a great extent
a matter for individual judgment and
taste. I understand that it is his intention
to follow up this book with an anthology
of hymns in which I hope several of the
hymns of the Bhagavata will find a place.
Mr. Natesan has been fortunate in
securing the services of Pandit A. M.
Srinivasachari for the task of condensa-
tion and of Dr.
VE. RNMENaghavan, a competent
Sanskrit scholar, for the translation of
the original
T OF
 
CULTURE
 
SL
 
evidently to give some idea of all the
Avataras described in the Bhagavata.
To keep his book within the limits of
space he has prescribed for himself he
has cut out many passages of great
beauty, especially the hymns. Opinions
may differ as to the portions of the
original which should have been included
or
excluded. But this is to a great extent
a matter for individual judgment and
taste. I understand that it is his intention
to follow up this book with an anthology
of hymns in which I hope several of the
hymns of the Bhagavata will find a place.
Mr. Natesan has been fortunate in
securing the services of Pandit A. M.
Srinivasachari for the task of condensa-
tion and of Dr. V. Raghavan, a competent
Sanskrit scholar, for the translation of
the original Text.
 
t.
 
P.S. SIVASWAMY AIYER.
 
162
 
THE
 
HOW
 
FOREWORD
 
SORD
 
3