2025-12-29 11:47:21 by akprasad
This page has been fully proofread once and needs a second look.
<page>
<subtitle lang="sa">॥BT:श्रीः ॥
</subtitle>
<subtitle lang="sa">भासनाटकचक्रे
</subtitle>
<title lang="sa">प्रतिज्ञा यौगन्धरायण मू
म्</title>
<p lang="sa">( नान्यन्ते ततः प्रविशति सूत्रधार :)
</p>
<verse>सूत्रधारः -
पातु वासवदत्तायो महासेनोऽतिवीर्यवान् ।
वत्सराजस्तु नाम्ना सशक्तियौगन्धरायणः ॥ १ ॥
</verse>
<p>(परिक्रम्य नेपथ्याभिमुखमवलोक्य) आर्ये ! इतस्तावत् ।
</p>
<p>( प्रविश्य )
३</p>
<p lang="sa">नटी - अय्य ! इअम्हि । [ आर्य ! इयमस्मि । ]
</p>
<p lang="sa">सूत्रधारः - आर्ये ! गीयतां तावत् किञ्चिद् वस्तु । ततस्तव गीत-
प्रसादिते रङ्गे वयमपि प्रकरणमारभामहे । आयें ! किमिदं
६
चिन्त्यते । ननु गीयते ।
9
</p>
<p lang="sa">नटी - अज्ज मए सिविणे ज्ञादिकुळस्स अस्सत्यंथं विअ दिट्ठेठं । ता
इच्छामि अय्येण कुसळविज्ञाणणिमित्तं कञ्चि पुरुषं पेसिदु ।
९दुं<ref>१</ref> ।
[ अद्य मया स्वप्ने ज्ञातिकुलस्यास्वास्थ्यमिव दृष्टम् । तदिच्छाम्यार्येण
कुशलविज्ञाननिमित्तं कञ्चित् पुरुषं प्रेषयितुम् । ]
</p>
<p lang="sa">सूत्रधारः - बाढम् ।
</p>
<verse lang="sa">पुरुषं प्रेषयिष्यामि व्यक्तमात्महिते क्षमम् ।
</verse>
<p>( नेपथ्ये )
</p>
<p lang="sa">सालक ! सज्जस्त्वम् ।
</p>
<verse lang="sa">सूत्रधारः - पुरुषं प्रेषयत्येष यथा यौगन्धरायणः ॥ २ ॥
१ पेक्खिदुं.
</verse>
<p lang="sa">(निष्क्रान्तौ । )
</p>
<trailer lang="sa">स्थापना ।
१
</trailer>
<footnote>पेक्खिदुं.</footnote>
</page>
<subtitle lang="sa">॥
<subtitle lang="sa">भासनाटकचक्रे
<title lang="sa">प्रतिज्ञा
<p lang="sa">( नान्यन्ते ततः प्रविशति सूत्रधार :)
<verse>सूत्रधारः -
पातु वासवदत्तायो महासेनोऽतिवीर्यवान् ।
वत्सराजस्तु नाम्ना सशक्तियौगन्धरायणः ॥ १ ॥
<p>(परिक्रम्य नेपथ्याभिमुखमवलोक्य) आर्ये ! इतस्तावत् ।
<p>( प्रविश्य )
३
<p lang="sa">नटी - अय्य ! इअम्हि । [ आर्य ! इयमस्मि । ]
<p lang="sa">सूत्रधारः - आर्ये ! गीयतां तावत् किञ्चिद् वस्तु । ततस्तव गीत-
प्रसादिते रङ्गे वयमपि प्रकरणमारभामहे । आयें ! किमिदं
६
चिन्त्यते । ननु गीयते ।
9
<p lang="sa">नटी - अज्ज मए सिविणे ज्ञादिकुळस्स अस्सत्
इच्छामि अय्येण कुसळविज्ञाणणिमित्तं कञ्चि पुरुषं पेसि
९
[ अद्य मया स्वप्ने ज्ञातिकुलस्यास्वास्थ्यमिव दृष्टम् । तदिच्छाम्यार्येण
कुशलविज्ञाननिमित्तं कञ्चित् पुरुषं प्रेषयितुम् । ]
<p lang="sa">सूत्रधारः - बाढम् ।
<verse lang="sa">पुरुषं प्रेषयिष्यामि व्यक्तमात्महिते क्षमम् ।
<p>( नेपथ्ये )
<p lang="sa">सालक ! सज्जस्त्वम् ।
<verse lang="sa">सूत्रधारः - पुरुषं प्रेषयत्येष यथा यौगन्धरायणः ॥ २ ॥
१ पेक्खिदुं.
<p lang="sa">(निष्क्रान्तौ । )
<trailer lang="sa">स्थापना ।
१
<footnote>पेक्खिदुं.</footnote>
</page>