This page does not need to be proofread.

<page>
<p lang="en">
PREFACE
 
</p>
<p lang="sa">
In an article published in the "Bulletin of the Rama

Varma Research Institute", Vol. V. part I. (Jan. 1937) the

late Professor Dr. M. Winternitz concludes with 'an appeal

to our friends and colleagues in the country of Malabar' to

provide us with a critical edition of the thirteen plays

ascribed to Bhāsa for which there is ample manuscript

material in that country. In the meanwhile we have to

remain satisfied with the Trivandrum edition and editions

of individual plays based on the same. As early as 1925,

I published my edition of the Svapnavāsavadatta which

was based upon two MSS. in Malayalam characters, trans-

cribed in Devanagari, and sent on to me by Mr. K. Rama

Pisharodi. I have further used MSS. of the following

plays of the group from the Bhandarkar Research Institute;-
 
</p>
<p lang="sa">
1. अविमारक - No. 35 of 1925-26
 
</p>
<p lang="sa">
2.
 
</p>
<p lang="sa">
3.
 
</p>
<p lang="sa">
4.
 
</p>
<p lang="sa">
बालचरित No. 36 of 1925 26
 
"
 
</p>
<p lang="sa">"</p>
<p lang="sa">
No. 5 of 1926-27
 
</p>
<p lang="sa">
मध्यमव्यायोग - No. 9 of 1926-27
 
</p>
<p lang="sa">
No. 9 of 1926-27
 
</p>
<p lang="sa">
5. दूतघटोत्कच - No. 7 of 1926-27
 
</p>
<p lang="sa">
6. No. 10 of 1926 27
 
</p>
<p lang="sa">
'
 
</p>
<p lang="sa">
I have collated these MSS. with the published texts of

the plays, and I feel very happy to say that the manuscript

material has helped me to fix many doubtful or obscure

readings. This will be particularly evident from the text of

thea in which most of the obscurities and conjunc-
 
</p>
</page>