2023-05-23 18:41:15 by lakshmichalla
This page has been fully proofread once and needs a second look.
54
AVANTISUNDARĪ KATHĀ SĀRĀ
nd
<fix>and</fix> told him how he should win his freedom. I left the
prison with S
prison with Śṛgālikā and extricating ourselves from the
grip of a police patrol, retired to Raāgamañjari's house.
Next morning I approached sage Marici who predicted that
īci who predicted that
I would meet you in this way.
"My fellow prisoner divulged the crime of Kaṇṭaka and
was appointed jailor by the King. With the connivance
of my jailor-friend, I found my way again into the palace
and saw the princess. She, having heard about me from
Śrṛgālikā, received me with joy and set her affection on me.
About this time Candṇḍavarman besieged the city and made the
King prisoner. He also seized the princess and was arranging
to marry her at daybreak. Knife in hand, I entered his
camp which
camp which was jubilant with festivities; and as he
was proceeding to grasp the hand of the princess, I struck him
to death. The princess was trembling with fear, and I took
her to the antaḥpura, when fortune favoured me with your
sight, my Prince !"
(Av. Sāra VIII. 84-109)
66
Story of Upahāravarman
tears.
The Prince congratulated Apahāra on his adventures
and asked Upahāra to narrate his story. "I went to Videha,"
began Upahāra, "and rested in the dwelling of an old woman
outside the city; when the woman saw me she began to shed
tears. Asked for the reason of her sorrow, she said:
' I was a nurse in the court of Prahāravarman, King of
Mithilaā. Years ago he went to Magadha and fought in a
battle, and on his way back, he was attacked by kirātas
in the forest. In the tussle that followed, I was separated
from the main body with one of Prahāra's twin sons who was
with me. A tiger mauled me, and the child was taken away
by the kirātas. A shepherd nursed me back to health.
Then my daughter came to me with a young man and told me
how the elder of the twin sons who were with her was
how the elder of the twin sons who were with her was
carried away by aSŚabara chief, how a SŚabara who gave her
shelter wanted her to marry him, and on her refusal, attempted
to murder her, and how a young man of our native place killed
the S
the Śabara and married her. Then we followed the young
man to Mithilãā and reported to the queen the loss of her
twin sons. The King fought with Vikatṭavarman, his elder
brother's son, and was put in prison with his queen. I have
nd
<fix>and</fix> told him how he should win his freedom. I left the
prison with S
prison with Śṛgālikā and extricating ourselves from the
grip of a police patrol, retired to R
Next morning I approached sage Mar
I would meet you in this way.
"My fellow prisoner divulged the crime of Kaṇṭaka and
was appointed jailor by the King. With the connivance
of my jailor-friend, I found my way again into the palace
and saw the princess. She, having heard about me from
Ś
About this time Ca
King prisoner. He also seized the princess and was arranging
to marry her at daybreak. Knife in hand, I entered his
camp which
camp which was jubilant with festivities; and as he
was proceeding to grasp the hand of the princess, I struck him
to death. The princess was trembling with fear, and I took
her to the antaḥpura, when fortune favoured me with your
sight, my Prince !"
(Av. Sāra VIII. 84-109)
66
Story of Upahāravarman
tears.
The Prince congratulated Apahāra on his adventures
and asked Upahāra to narrate his story. "I went to Videha,"
began Upahāra, "and rested in the dwelling of an old woman
outside the city; when the woman saw me she began to shed
tears. Asked for the reason of her sorrow, she said:
' I was a nurse in the court of Prahāravarman, King of
Mithil
battle, and on his way back, he was attacked by kirātas
in the forest. In the tussle that followed, I was separated
from the main body with one of Prahāra's twin sons who was
with me. A tiger mauled me, and the child was taken away
by the kirātas. A shepherd nursed me back to health.
Then my daughter came to me with a young man and told me
how the elder of the twin sons who were with her was
how the elder of the twin sons who were with her was
carried away by a
shelter wanted her to marry him, and on her refusal, attempted
to murder her, and how a young man of our native place killed
the S
the Śabara and married her. Then we followed the young
man to Mithil
twin sons. The King fought with Vika
brother's son, and was put in prison with his queen. I have